Skouter mortgage estimates. Web application with view written in PHP and Vue, but controller and models in Go.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

864 lines
53 KiB

  1. ---
  2. PLUGIN_ADMIN:
  3. ADMIN_NOSCRIPT_MSG: "Porfavor habilite JavaScript no seu navegador."
  4. ADMIN_BETA_MSG: "Esta é unha versión beta! Utilícea en produción asumindo o risco..."
  5. ADMIN_REPORT_ISSUE: "Atopou unha incidencia? Informe dela en GitHub"
  6. LOGIN_BTN: "Iniciar sesión"
  7. LOGIN_BTN_FORGOT: "Esquecido"
  8. LOGIN_BTN_RESET: "Restabelecer o contrasinal"
  9. LOGIN_BTN_SEND_INSTRUCTIONS: "Enviar as instrucións para restabelecer"
  10. LOGIN_BTN_CLEAR: "Despexar o formulario"
  11. LOGIN_BTN_CREATE_USER: "Crear un usuario"
  12. LOGIN_LOGGED_IN: "Iniciou correctamente a sesión"
  13. LOGIN_FAILED: "Fallou o inicio de sesión"
  14. LOGGED_OUT: "Está fóra da sesión"
  15. RESET_NEW_PASSWORD: "Escriba un novo contrasinal …"
  16. RESET_LINK_EXPIRED: "A ligazón para restabelecer expirou, ténteo de novo outra vez"
  17. RESET_PASSWORD_RESET: "O contrasinal foi restabelecido"
  18. RESET_INVALID_LINK: "Utilizou unha ligazón de restabelecemento incorrecta, ténteo de novo outra vez"
  19. FORGOT_INSTRUCTIONS_SENT_VIA_EMAIL: "As instrucións para restabelecer o seu contrasinal foron enviadas ao seu enderezo de correo"
  20. FORGOT_FAILED_TO_EMAIL: "As instrucións por correo non se enviaron, ténteo de novo máis adiante"
  21. FORGOT_CANNOT_RESET_EMAIL_NO_EMAIL: "Non se pode restabelecer o contrasinal para %s, non se definiu o correo electrónico"
  22. FORGOT_USERNAME_DOES_NOT_EXIST: "Non existe ningún usuario de nome <b>%s</b>"
  23. FORGOT_EMAIL_NOT_CONFIGURED: "Non se pode restabelecer o contrasinal. Este sitio non está configurado para enviar correos"
  24. FORGOT_EMAIL_SUBJECT: "%s solicita o restabelecemento do contrasinal"
  25. FORGOT_EMAIL_BODY: "<h1>Restabelecemento do contrasinal</h1><p>Prezado/a %1$s,</p><p>Realizouse unha solicitude en <b>%4$s</b> para restabelecer o seu contrasinal.</p><p><br /><a href=\"%2$s\" class=\"btn-primary\">Prema nisto para restabelecer o seu contrasinal</a><br /><br /></p><p>Alternativamente, copie o seguinte URL na barra de enderezos do seu navegador:</p> <p>%2$s</p><p><br />Saúdos,<br /><br />%3$s</p>"
  26. MANAGE_PAGES: "Administrar páxinas"
  27. PAGES: "Páxinas"
  28. PLUGINS: "Complementos"
  29. PLUGIN: "Complemento"
  30. THEMES: "Temas"
  31. LOGOUT: "Saír"
  32. BACK: "Volver"
  33. NEXT: "Seguinte"
  34. PREVIOUS: "Anterior"
  35. ADD_PAGE: "Engadir páxina"
  36. MOVE: "Mover"
  37. DELETE: "Eliminar"
  38. UNSET: "Retirar"
  39. VIEW: "Ver"
  40. SAVE: "Gardar"
  41. NORMAL: "Normal"
  42. EXPERT: "Experto"
  43. EXPAND_ALL: "Expandir todo"
  44. COLLAPSE_ALL: "Contraer todo"
  45. ERROR: "Erro"
  46. CLOSE: "Pechar"
  47. CANCEL: "Anular"
  48. CONTINUE: "Continuar"
  49. CONFIRM: "Confirmar"
  50. MODAL_DELETE_PAGE_CONFIRMATION_REQUIRED_TITLE: "Requírese confirmación"
  51. MODAL_CHANGED_DETECTED_TITLE: "Cambios detectados"
  52. MODAL_CHANGED_DETECTED_DESC: "Ten cambios sen gardar. Confirma que quere deixar sen gardar?"
  53. MODAL_DELETE_FILE_CONFIRMATION_REQUIRED_TITLE: "Confirmación requirida"
  54. MODAL_DELETE_FILE_CONFIRMATION_REQUIRED_DESC: "Confirma que quere eliminar este ficheiro? Esta acción non se pode desfacer."
  55. MODAL_UPDATE_GRAV_CONFIRMATION_REQUIRED_DESC: "Está a piques de actualizar Grav á última versión dispoñible. Quere continuar?"
  56. ADD_FILTERS: "Engadir filtros"
  57. SEARCH_PAGES: "Buscar páxinas"
  58. VERSION: "Versión"
  59. WAS_MADE_WITH: "Feito con"
  60. BY: "Por"
  61. UPDATE_THEME: "Actualizar tema"
  62. UPDATE_PLUGIN: "Actualizar complemento"
  63. OF_THIS_THEME_IS_NOW_AVAILABLE: "deste tema xa está dispoñible"
  64. OF_THIS_PLUGIN_IS_NOW_AVAILABLE: "deste complemento xa está dispoñíbel"
  65. AUTHOR: "Autor"
  66. HOMEPAGE: "Páxina de Inicio"
  67. DEMO: "Demostración"
  68. BUG_TRACKER: "Localizador de erros"
  69. KEYWORDS: "Palabras clave"
  70. LICENSE: "Licenza"
  71. DESCRIPTION: "Descrición"
  72. README: "Léame"
  73. DOCS: "Documentos"
  74. REMOVE_THEME: "Retirar tema"
  75. INSTALL_THEME: "Instalar tema"
  76. THEME: "Tema"
  77. BACK_TO_THEMES: "Volver a temas"
  78. BACK_TO_PLUGINS: "Volver a complementos"
  79. CHECK_FOR_UPDATES: "Comprobar actualizacións"
  80. ADD: "Engadir"
  81. CLEAR_CACHE: "Despexar a caché"
  82. CLEAR_CACHE_ALL_CACHE: "Todas as caché"
  83. CLEAR_CACHE_ASSETS_ONLY: "Só activos"
  84. CLEAR_CACHE_IMAGES_ONLY: "Só imaxes"
  85. CLEAR_CACHE_CACHE_ONLY: "Só caché"
  86. CLEAR_CACHE_TMP_ONLY: "Só temporais"
  87. UPDATES_AVAILABLE: "Actualizacións dispoñíbeis"
  88. DAYS: "Días"
  89. UPDATE: "Actualizar"
  90. BACKUP: "Copia de seguranza"
  91. BACKUPS: "Copias de seguranza"
  92. BACKUP_NOW: "Facer agora unha copia de seguranza"
  93. BACKUPS_STATS: "Estatísticas da copia de seguranza"
  94. BACKUPS_HISTORY: "Historial das copias de seguranza"
  95. BACKUPS_PURGE_CONFIG: "Configuración da depuración das copias de seguranza"
  96. BACKUPS_PROFILES: "Perfís para copias de seguranza"
  97. BACKUPS_COUNT: "Número de copias de seguranza"
  98. BACKUPS_PROFILES_COUNT: "Número de perfís"
  99. BACKUPS_TOTAL_SIZE: "Espazo utilizado"
  100. BACKUPS_NEWEST: "Última copia de seguranza"
  101. BACKUPS_OLDEST: "Primeira copia de seguranza"
  102. BACKUPS_PURGE: "Purgar"
  103. BACKUPS_NOT_GENERATED: "Aínda non se xeraron copias de seguranza..."
  104. BACKUPS_PURGE_NUMBER: "Utilizando %s de %s baías de copia"
  105. BACKUPS_PURGE_TIME: "Quedan %s días de copias"
  106. BACKUPS_PURGE_SPACE: "Utilizando %s de %s"
  107. BACKUP_DELETED: "Eliminada correctamente a copia de seguranza"
  108. BACKUP_NOT_FOUND: "Non se atopou a copia de seguranza"
  109. BACKUP_DATE: "Data da copia"
  110. STATISTICS: "Estatísticas"
  111. VIEWS_STATISTICS: "Estatísticas de Visualización de Páxina"
  112. TODAY: "Hoxe"
  113. WEEK: "Semana"
  114. MONTH: "Mes"
  115. LATEST_PAGE_UPDATES: "Actualizacións das últimas páxinas"
  116. MAINTENANCE: "Mantemento"
  117. UPDATED: "Actualizado"
  118. MON: "Lun"
  119. TUE: "Mar"
  120. WED: "Mér"
  121. THU: "Xov"
  122. FRI: "Ven"
  123. SAT: "Sáb"
  124. SUN: "Dom"
  125. COPY: "Copiar"
  126. EDIT: "Editar"
  127. CREATE: "Crear"
  128. GRAV_ADMIN: "Administración do Grav"
  129. GRAV_OFFICIAL_PLUGIN: "Complemento oficial do Grav"
  130. GRAV_OFFICIAL_THEME: "Tema oficial do Grav"
  131. PLUGIN_SYMBOLICALLY_LINKED: "Este complemento está ligado simbolicamente. As súas actualizacións non se detectarán."
  132. THEME_SYMBOLICALLY_LINKED: "Este tema está ligado simbolicamente. As súas actualizacións non se detectarán."
  133. REMOVE_PLUGIN: "Retirar complemento"
  134. INSTALL_PLUGIN: "Instalar o complemento"
  135. AVAILABLE: "Dispoñíbel"
  136. INSTALLED: "Instalado"
  137. INSTALL: "Instalar"
  138. ACTIVE_THEME: "Activar tema"
  139. SWITCHING_TO: "Trocando para"
  140. SWITCHING_TO_DESCRIPTION: "Trocando a un tema diferente, non hai garantía de que a disposición das páxinas sexa compatíbel e pode ser causa potencial de erro ao tentar cargar as ditas páxinas. "
  141. SWITCHING_TO_CONFIRMATION: "Quere continuar e trocar o tema"
  142. CREATE_NEW_USER: "Crear novo usuario"
  143. REMOVE_USER: "Retirar usuario"
  144. ACCESS_DENIED: "Acceso denegado"
  145. ACCOUNT_NOT_ADMIN: "A súa conta non ten permisos de administración"
  146. PHP_INFO: "Info de PHP"
  147. INSTALLER: "Instalador"
  148. AVAILABLE_THEMES: "Temas dispoñíbeis"
  149. AVAILABLE_PLUGINS: "Complementos dispoñíbeis"
  150. INSTALLED_THEMES: "Temas instalados"
  151. INSTALLED_PLUGINS: "Complementos instalados"
  152. BROWSE_ERROR_LOGS: "Rexistro de erros de navegación"
  153. SITE: "Sitio"
  154. INFO: "Info"
  155. SYSTEM: "Sistema"
  156. USER: "Usuario"
  157. ADD_ACCOUNT: "Engadir conta"
  158. SWITCH_LANGUAGE: "Mudar lingua"
  159. SUCCESSFULLY_ENABLED_PLUGIN: "Complemento correctamente activado"
  160. SUCCESSFULLY_DISABLED_PLUGIN: "Complemento correctamente desactivado"
  161. SUCCESSFULLY_CHANGED_THEME: "Tema pretederminado correctamente mudado"
  162. INSTALLATION_FAILED: "Fallou a instalación"
  163. INSTALLATION_SUCCESSFUL: "Instalación feita"
  164. UNINSTALL_FAILED: "Fallou a desinstalación"
  165. UNINSTALL_SUCCESSFUL: "Desinstalación feita"
  166. SUCCESSFULLY_SAVED: "Gardado correctamente"
  167. SUCCESSFULLY_COPIED: "Copiado correctamente"
  168. REORDERING_WAS_SUCCESSFUL: "A reordenación foi correcta"
  169. SUCCESSFULLY_DELETED: "Eliminado correctamente"
  170. SUCCESSFULLY_SWITCHED_LANGUAGE: "Idioma mudado correctamente "
  171. INSUFFICIENT_PERMISSIONS_FOR_TASK: "Permisos insuficientes para realizar a tarefa"
  172. CACHE_CLEARED: "Caché despexada"
  173. METHOD: "Método"
  174. ERROR_CLEARING_CACHE: "Produciuse un erro ao despexar a caché"
  175. AN_ERROR_OCCURRED: "Produciuse un erro"
  176. YOUR_BACKUP_IS_READY_FOR_DOWNLOAD: "A copia de seguranza está lista para a descarga"
  177. DOWNLOAD_BACKUP: "Descargar a copia"
  178. PAGES_FILTERED: "Páxinas filtradas"
  179. NO_PAGE_FOUND: "Páxina non atopada"
  180. INVALID_PARAMETERS: "Parámetros incorrectos"
  181. NO_FILES_SENT: "Non se enviaron ficheiros"
  182. EXCEEDED_FILESIZE_LIMIT: "Excede a configuación de PHP upload_max_filesize"
  183. EXCEEDED_POSTMAX_LIMIT: "Excede a configuración de PHP post_max_size"
  184. UNKNOWN_ERRORS: "Erros descoñecidos"
  185. EXCEEDED_GRAV_FILESIZE_LIMIT: "Excede a configuración do Grav sobre límite de tamaño de ficheiro"
  186. UNSUPPORTED_FILE_TYPE: "Tipo de ficheiro non admisíbel"
  187. FAILED_TO_MOVE_UPLOADED_FILE: "Produciuse un fallo ao mover o ficheiro cargado"
  188. FILE_UPLOADED_SUCCESSFULLY: "Ficheiro cargado correctamente"
  189. FILE_DELETED: "Ficheiro eliminado"
  190. FILE_COULD_NOT_BE_DELETED: "O ficheiro non pode ser eliminado"
  191. FILE_NOT_FOUND: "O ficheiro non pode ser atopado"
  192. NO_FILE_FOUND: "Ficheiro non atopado"
  193. GRAV_WAS_SUCCESSFULLY_UPDATED_TO: "Grav foi correctamente actualizado"
  194. GRAV_UPDATE_FAILED: "A actualización do Grav fallou"
  195. EVERYTHING_UPDATED: "Todo está actualizado"
  196. UPDATES_FAILED: "Fallaron as actualizacións"
  197. AVATAR_BY: "Avatar de"
  198. AVATAR_UPLOAD_OWN: "Ou cargue o seu propio..."
  199. LAST_BACKUP: "Última copia de seguranza"
  200. FULL_NAME: "Nome completo"
  201. USERNAME: "Nome de usuario"
  202. EMAIL: "Correo"
  203. USERNAME_EMAIL: "Nome de usuario ou correo"
  204. PASSWORD: "Contrasinal"
  205. PASSWORD_CONFIRM: "Confirmar o contrasinal"
  206. TITLE: "Título"
  207. LANGUAGE: "Idioma"
  208. ACCOUNT: "Conta"
  209. EMAIL_VALIDATION_MESSAGE: "Debe de ser un enderezo de correo válido"
  210. PASSWORD_VALIDATION_MESSAGE: "O contrasinal debe conter un número e unha letra maiúscula e outra minúscula e cando menos 8 caracteres"
  211. LANGUAGE_HELP: "Determinar o idioma favorito"
  212. MEDIA: "Medios"
  213. DEFAULTS: "Predeterminados"
  214. SITE_TITLE: "Título do sitio"
  215. SITE_TITLE_PLACEHOLDER: "Título extenso do sitio"
  216. SITE_TITLE_HELP: "Título predeterminado para o sitio, adoita utilizarse nos temas"
  217. SITE_DEFAULT_LANG: "Idioma predeterminado"
  218. SITE_DEFAULT_LANG_PLACEHOLDER: "Idioma predeterminado que se utilizará na etiqueta <HTML> do tema"
  219. SITE_DEFAULT_LANG_HELP: "Idioma predeterminado que se utilizará na etiqueta <HTML> do tema"
  220. DEFAULT_AUTHOR: "Autor predeterminado"
  221. DEFAULT_AUTHOR_HELP: "Un nome de autor predeterminado, utilizado a cotío en temas e contido de páxina"
  222. DEFAULT_EMAIL: "Correo de correo predeterminado"
  223. DEFAULT_EMAIL_HELP: "Un correo predeterminado para referencia en temas e páxinas"
  224. TAXONOMY_TYPES: "Tipos de taxonomía"
  225. TAXONOMY_TYPES_HELP: "Os tipos de taxonomía deben definirse aquí se quere utilizalos nas páxinas"
  226. PAGE_SUMMARY: "Sumario de páxina"
  227. ENABLED: "Activado"
  228. ENABLED_HELP: "Activar o sumario da páxina (o sumario devolve o mesmo que a páxina de contido)"
  229. 'YES': "Si"
  230. 'NO': "Non"
  231. SUMMARY_SIZE: "Tamaño de sumario"
  232. SUMMARY_SIZE_HELP: "A cantidade de caracteres dunha páxina que se utilizará como sumario de contido"
  233. FORMAT: "Formato"
  234. FORMAT_HELP: "curto = utilice a primeira ocorrencia do delimitador ou tamaño; longo = o delimitador do sumario será ignorado"
  235. SHORT: "Curto"
  236. LONG: "Longo"
  237. DELIMITER: "Delimitador"
  238. DELIMITER_HELP: "O delimitador do sumario (predeterminado '===')"
  239. METADATA: "Metadatos"
  240. METADATA_HELP: "Valores de metadatos predeterminados que se presentarán en cada páxina a non ser que sexan sobrescritos pola páxina. "
  241. NAME: "Nome"
  242. CONTENT: "Contido"
  243. SIZE: "Tamaño"
  244. ACTION: "Acción"
  245. REDIRECTS_AND_ROUTES: "Redireccións e rutas"
  246. CUSTOM_REDIRECTS: "Redireccións personalizadas"
  247. CUSTOM_REDIRECTS_HELP: "rutas para redirixir a outras páxinas. Un reemprazo con expresións regulares estándares é válido"
  248. CUSTOM_REDIRECTS_PLACEHOLDER_KEY: "/oseu/alias"
  249. CUSTOM_REDIRECTS_PLACEHOLDER_VALUE: "/asua/redireccion"
  250. CUSTOM_ROUTES: "Rutas personalizadas"
  251. CUSTOM_ROUTES_HELP: "rutas a alias noutras páxinas. Un reemprazo con expresións regulares estándares é válido"
  252. CUSTOM_ROUTES_PLACEHOLDER_KEY: "/oseu/alias"
  253. CUSTOM_ROUTES_PLACEHOLDER_VALUE: "/asua/ruta"
  254. FILE_STREAMS: "Fluxos de ficheiro"
  255. DEFAULT: "Predeterminado"
  256. PAGE_MEDIA: "Medios da páxina"
  257. OPTIONS: "Opcións"
  258. PUBLISHED: "Publicado"
  259. PUBLISHED_HELP: "De modo predeterminado, unha páxina publícase non sendo que explicitamente determine o valor de publicar: falso ou con publish_date futura, ou con unpublish_date no pasado"
  260. DATE: "Data"
  261. DATE_HELP: "A variábel de data permítelle determinar especificamente unha data asociada con esta páxina."
  262. PUBLISHED_DATE: "Data de publicación"
  263. PUBLISHED_DATE_HELP: "Pode fornecer unha data para lanzar automaticamente unha publicación"
  264. UNPUBLISHED_DATE: "Data de despublicación"
  265. UNPUBLISHED_DATE_HELP: "Pode fornecer unha data para lanzar automaticamente unha despublicación"
  266. ROBOTS: "Robots"
  267. TAXONOMIES: "Taxonomías"
  268. TAXONOMY: "Taxonomía"
  269. ADVANCED: "Avanzado"
  270. SETTINGS: "Configuración"
  271. FOLDER_NUMERIC_PREFIX: "Prefixo numérico de cartafol"
  272. FOLDER_NUMERIC_PREFIX_HELP: "Prefixo numérico que fornece unha ordenación manual e implica visibilidade"
  273. FOLDER_NAME: "Nome do cartafol"
  274. FOLDER_NAME_HELP: "O nome do cartafol que será gardado no sistema de ficheiros para esta páxina"
  275. PARENT: "Superior"
  276. DEFAULT_OPTION_ROOT: "-Raíz-"
  277. DEFAULT_OPTION_SELECT: "-Seleccionar-"
  278. DISPLAY_TEMPLATE: "Amosar o modelo"
  279. DISPLAY_TEMPLATE_HELP: "O tipo de páxina que traduce en que modelo twig se renderiza a páxina"
  280. ORDERING: "Ordenación"
  281. PAGE_ORDER: "Orde das páxinas"
  282. OVERRIDES: "Sobreescrituras"
  283. MENU: "Menú"
  284. MENU_HELP: "A cadea que se utilizará nun menú. Se non se define, utilizarase o título"
  285. SLUG: "Slug"
  286. SLUG_HELP: "A variábel slug permítelle definir especificamente a parte da páxina no URL"
  287. SLUG_VALIDATE_MESSAGE: "O slug debe conter só minúsculas e caracteres alfanuméricos e trazos"
  288. PROCESS: "Proceso"
  289. PROCESS_HELP: "Controlar como se procesan as páxinas. Pódese definir que sexa por páxina en lugar de globalmente"
  290. DEFAULT_CHILD_TYPE: "Tipo fillo predeterminado"
  291. USE_GLOBAL: "Utilizar global"
  292. ROUTABLE: "Rutable"
  293. ROUTABLE_HELP: "Se esta páxina é acadábel cun URL"
  294. CACHING: "Cacheo"
  295. VISIBLE: "Visíbel"
  296. VISIBLE_HELP: "Determina se unha páxina é visíbel na navegación"
  297. DISABLED: "Desactivada"
  298. ITEMS: "Elementos"
  299. ORDER_BY: "Ordenar por"
  300. ORDER: "Ordenar"
  301. FOLDER: "Cartafol"
  302. ASCENDING: "Ascendente"
  303. DESCENDING: "Descendente"
  304. PAGE_TITLE: "Título de páxina"
  305. PAGE_TITLE_HELP: "O título da páxina"
  306. PAGE: "Páxina"
  307. FRONTMATTER: "Fronmatter"
  308. FILENAME: "Nome de ficheiro"
  309. PARENT_PAGE: "Páxina superior"
  310. HOME_PAGE: "Páxina de Inicio"
  311. HOME_PAGE_HELP: "A páxina que o Grav utilizará como páxina de chegada predeterminada"
  312. DEFAULT_THEME: "Tema predeterminado"
  313. DEFAULT_THEME_HELP: "Define o tema predeterminado do Grav (o predeterminado é Antimatter)"
  314. TIMEZONE: "Zona horaria"
  315. TIMEZONE_HELP: "Sobrescribir a zona horaria predeterminada do servidor"
  316. SHORT_DATE_FORMAT: "Formato curto para presentar a data"
  317. SHORT_DATE_FORMAT_HELP: "Determina o formato curto que poden utilizar os temas"
  318. LONG_DATE_FORMAT: "Formato longo para presentar a data"
  319. LONG_DATE_FORMAT_HELP: "Determina o formato longo que poden utilizar os temas"
  320. DEFAULT_ORDERING: "Ordenación predeterminada"
  321. DEFAULT_ORDERING_HELP: "As páxinas nunha lista renderizarán utilizando esta orde a non ser que se sobrescriba"
  322. DEFAULT_ORDERING_DEFAULT: "Predeterminada - baseada no nome do cartafol"
  323. DEFAULT_ORDERING_FOLDER: "Cartafol - baseada no nome sen prefixo do cartafol"
  324. DEFAULT_ORDERING_TITLE: "Título - baseada no campo de título da cabeceira"
  325. DEFAULT_ORDERING_DATE: "Data - baseada no campo de data da cabeceira"
  326. DEFAULT_ORDER_DIRECTION: "Dirección predeterminada da ordenación"
  327. DEFAULT_ORDER_DIRECTION_HELP: "A dirección das páxinas nunha lista"
  328. DEFAULT_PAGE_COUNT: "Conta de páxina predeterminada"
  329. DEFAULT_PAGE_COUNT_HELP: "Máximo de páxinas predeterminado para contar nunha lista"
  330. DATE_BASED_PUBLISHING: "Publicación con base na data"
  331. DATE_BASED_PUBLISHING_HELP: "Automaticamente (des)publicar publicacións con base na súa data"
  332. EVENTS: "Eventos"
  333. EVENTS_HELP: "Activar ou desactivar eventos específicos. Desactivando estes pódese producir a ruptura dos complementos"
  334. REDIRECT_DEFAULT_ROUTE: "Redirixir a navegación predeterminada"
  335. REDIRECT_DEFAULT_ROUTE_HELP: "Redirixir automaticamente a unha páxina a navegación predeterminada"
  336. LANGUAGES: "Idiomas"
  337. SUPPORTED: "Compatíbel"
  338. SUPPORTED_HELP: "Lista de códigos de idioma en dúas letras separada por comas (por exemplo 'en,fr,gl'"
  339. SUPPORTED_PLACEHOLDER: "p.ex. pt, gl"
  340. TRANSLATIONS_FALLBACK: "Desfacer traducións"
  341. TRANSLATIONS_FALLBACK_HELP: "Retroceder ata as traducións permitidas se o idioma activo non existe"
  342. ACTIVE_LANGUAGE_IN_SESSION: "Idioma activo na sesión"
  343. ACTIVE_LANGUAGE_IN_SESSION_HELP: "Conservar o idioma activo na sesión"
  344. HTTP_HEADERS: "Cabeceiras HTTP"
  345. EXPIRES: "Expira"
  346. EXPIRES_HELP: "Determinar a cabeceira de expiración. O valor dáse en segundos"
  347. CACHE_CONTROL: "Control de caché HTTP"
  348. CACHE_CONTROL_HELP: "Determinar un valor de control de caché válido como 'no-cache, no-store, must-revalidate'"
  349. CACHE_CONTROL_PLACEHOLDER: "p.ex. public, max-age=31536000"
  350. LAST_MODIFIED: "Última modificación"
  351. LAST_MODIFIED_HELP: "Determinar a cabeceira de última modificación pode axudar a optimizar o cacheo no servidor proxy e no navegador"
  352. ETAG: "ETag"
  353. ETAG_HELP: "Determinar a cabeceira etag para axudar a identificar cando unha páxina for modificada"
  354. VARY_ACCEPT_ENCODING: "Variar aceptar a codificación"
  355. VARY_ACCEPT_ENCODING_HELP: "Determinar a cabeceira `Variar: Aceptar a codificación` para axudar co proxy e co cacheo CDN"
  356. MARKDOWN: "Markdown"
  357. MARKDOWN_EXTRA: "Markdown extra"
  358. MARKDOWN_EXTRA_HELP: "Activar a compatibilidade predeterminada para Markdown extra - https://michelf.ca/projects/php-markdown/extra/"
  359. MARKDOWN_EXTRA_ESCAPE_FENCES: "Escapar os elementos HTML no markdown que quede fóra de límites"
  360. MARKDOWN_EXTRA_ESCAPE_FENCES_HELP: "Escapar os elementos HTML no markdown de fóra dos límites"
  361. AUTO_LINE_BREAKS: "Quebras de liña automáticas"
  362. AUTO_LINE_BREAKS_HELP: "Activar a compatibilidade con quebras de liña automáticas dentro do markdown"
  363. AUTO_URL_LINKS: "Ligazóns de URL automáticas"
  364. AUTO_URL_LINKS_HELP: "Activar a conversión automática de URL en hiperligazóns HTML"
  365. ESCAPE_MARKUP: "Marcado de escape"
  366. ESCAPE_MARKUP_HELP: "Etiquetas de marcado de escape para entidades HTML"
  367. CACHING_HELP: "Interruptor global ACESO/APAGADO para activar/desactivar o cacheo do Grav"
  368. CACHE_CHECK_METHOD: "Método de comprobación de caché"
  369. CACHE_CHECK_METHOD_HELP: "Seleccionar o método que utilizará o Grav para comprobar se os ficheiros dunha páxina se modificaron"
  370. CACHE_DRIVER: "Controlador de caché"
  371. CACHE_DRIVER_HELP: "Escoller que controlador de caché debería utilizar o Grav. 'Autodetectar' tentará atopar o mellor para vostede"
  372. CACHE_PREFIX: "Prefixo da caché"
  373. CACHE_PREFIX_HELP: "Un identificador clave que forma parte do Grav. Non cambiar a non ser que saiba o que está a facer."
  374. CACHE_PREFIX_PLACEHOLDER: "Derivado do URL base (sobrescribe introducindo unha cadea aleatoria)"
  375. CACHE_PURGE_JOB: "Executar o traballo de purga calendarizado"
  376. CACHE_PURGE_JOB_HELP: "Co planificador pode despexar con esta tarefa periodicamente os cartafoles antigos da caché creados por Doctrine"
  377. CACHE_CLEAR_JOB: "Executar a tarefa de limpeza planificada"
  378. CACHE_CLEAR_JOB_HELP: "Co planificador pode despexar periodicamente a cachés do Grav"
  379. CACHE_JOB_TYPE: "Tipo de tarefa da caché"
  380. CACHE_JOB_TYPE_HELP: "Pode despexar coa limpeza de cartafoles 'estándar' ou con 'todos' os cartafoles"
  381. CACHE_PURGE: "Purgar a caché antiga"
  382. LIFETIME: "Tempo de vida"
  383. LIFETIME_HELP: "Determina a duración da caché en segundos. 0 = infinita"
  384. GZIP_COMPRESSION: "Compresión Gzip"
  385. GZIP_COMPRESSION_HELP: "Activar a compresión Gzip da páxina do Grav para mellorar o rendemento"
  386. TWIG_TEMPLATING: "Modelo de Twig"
  387. TWIG_CACHING: "Cacheo de Twig"
  388. TWIG_CACHING_HELP: "Controlar o mecanismo de cacheo de Twig. Deixa isto activado para un mellor rendemento."
  389. TWIG_DEBUG: "Depurar Twig"
  390. TWIG_DEBUG_HELP: "Permitir a opción de non cargar a extensión de depuración do Twig"
  391. DETECT_CHANGES: "Detectar cambios"
  392. DETECT_CHANGES_HELP: "Twig recompilará automaticamente a caché do Twig se detecta calquera cambio nos modelos Twig"
  393. AUTOESCAPE_VARIABLES: "Autoescapar variábeis"
  394. AUTOESCAPE_VARIABLES_HELP: "Autoescapar todas as variábeis. Isto romperá o seu sitio moi probablemente"
  395. ASSETS: "Recursos"
  396. CSS_PIPELINE: "Tubaría CSS"
  397. CSS_PIPELINE_HELP: "A tubaría CSS significa a unificación de múltiplos recursos CSS nun ficheiro"
  398. CSS_PIPELINE_INCLUDE_EXTERNALS: "Incluír externos na tubaría CSS"
  399. CSS_PIPELINE_INCLUDE_EXTERNALS_HELP: "Os URL externos ás veces teñen referencias relativas e non deberían ser entubados"
  400. CSS_PIPELINE_BEFORE_EXCLUDES: "Renderizar primeira a tubaría CSS"
  401. CSS_PIPELINE_BEFORE_EXCLUDES_HELP: "Renderizar a tubaría CSS antes de que calquera outra referencia CSS que non estea incluída"
  402. CSS_MINIFY: "Minimizar o CSS"
  403. CSS_MINIFY_HELP: "Minimizar o CSS durante o entubado"
  404. CSS_MINIFY_WINDOWS_OVERRIDE: "O CSS minimiza a sobrescritura de Windows"
  405. CSS_MINIFY_WINDOWS_OVERRIDE_HELP: "Minimizar a sobrescritura para plataformas Windows. Definido como falso debido ao ThreadStackSize"
  406. CSS_REWRITE: "Reescribir o CSS"
  407. CSS_REWRITE_HELP: "Reescribir calquera URL relativo de CSS durante o entubado"
  408. JAVASCRIPT_PIPELINE: "Tubaría JavaScript"
  409. JAVASCRIPT_PIPELINE_HELP: "A tubaría JS é a unificación de múltiplos recursos JS nun ficheiro"
  410. JAVASCRIPT_PIPELINE_INCLUDE_EXTERNALS: "Incluír externos na tubaría JS"
  411. JAVASCRIPT_PIPELINE_INCLUDE_EXTERNALS_HELP: "Os URL externos ás veces teñen referencias relativas de ficheiros e non deberían ser entubados"
  412. JAVASCRIPT_PIPELINE_BEFORE_EXCLUDES: "Renderizar primeiro a tubaría JS"
  413. JAVASCRIPT_PIPELINE_BEFORE_EXCLUDES_HELP: "Renderizar a tubaría JS antes de que calquera outra referencia de JS que non estea incluída"
  414. JAVASCRIPT_MINIFY: "Minimizar JavaScript"
  415. JAVASCRIPT_MINIFY_HELP: "Minimizar o JS durante o entubado"
  416. ENABLED_TIMESTAMPS_ON_ASSETS: "Activar o selo de tempo nos recursos"
  417. ENABLED_TIMESTAMPS_ON_ASSETS_HELP: "Activar selo de tempo de recurso"
  418. ENABLED_SRI_ON_ASSETS: "Activar SRI nos recursos"
  419. ENABLED_SRI_ON_ASSETS_HELP: "Activar SRI de activos"
  420. COLLECTIONS: "Coleccións"
  421. ERROR_HANDLER: "Erro no manipulador"
  422. DISPLAY_ERRORS: "Presentar os erros"
  423. DISPLAY_ERRORS_HELP: "Presentar a páxina completa de seguimento de erros de estilo "
  424. LOG_ERRORS: "Erros no rexistro"
  425. LOG_ERRORS_HELP: "Erros no rexistro para /cartafol de rexistros"
  426. LOG_HANDLER: "Manipulador de rexistro"
  427. LOG_HANDLER_HELP: "Onde dar saída aos rexistros"
  428. SYSLOG_FACILITY: "Fábrica de rexistros do sistema"
  429. SYSLOG_FACILITY_HELP: "Servizo de rexistro erros do sistema para saída"
  430. DEBUGGER: "Depurador"
  431. DEBUGGER_HELP: "Activar o depurador de Grav e os seguintes axustes"
  432. DEBUG_TWIG: "Depurar Twig"
  433. DEBUG_TWIG_HELP: "Habilitar a depuración de modelos Twig"
  434. SHUTDOWN_CLOSE_CONNECTION: "Ao apagar pecha a conexión"
  435. SHUTDOWN_CLOSE_CONNECTION_HELP: "Pechar a conexión antes de chamar onShutdown(). Falso para depuración"
  436. DEFAULT_IMAGE_QUALITY: "Calidade de imaxe predeterminada"
  437. DEFAULT_IMAGE_QUALITY_HELP: "Calidade de imaxe predeterminada que se utilizará na remostraxe ou cacheo de imaxes (85%)"
  438. CACHE_ALL: "Cachear todas as imaxes"
  439. CACHE_ALL_HELP: "Executar todas as imaxes por medio do sistema de caché do Grav mesmo se non foron manipuladas"
  440. IMAGES_DEBUG: "Marca de auga na imaxe depurada"
  441. IMAGES_DEBUG_HELP: "Amosar unha capa superposta en imaxes para indicar a profundidade de píxels da imaxe cando se traballa con retina, por exemplo"
  442. IMAGES_LOADING: "Comportamento de Carga de Imaxes"
  443. IMAGES_LOADING_HELP: "O atributo de carga permite a un navegador aprazar a carga de imaxes e iframes fóra de pantalla ata que os usuarios se desprazan preto deles. a carga admite tres valores: automático, preguiceiro, ansioso"
  444. IMAGES_SEOFRIENDLY: "Nomes de imaxe amigábeis co SEO"
  445. IMAGES_SEOFRIENDLY_HELP: "Ao estar activado, o nome da imaxe desprégase primeiro, logo unha pequena sinatura electrónica para reflectir as operacións procesadas"
  446. UPLOAD_LIMIT: "Límite de carga de ficheiro"
  447. UPLOAD_LIMIT_HELP: "Determinar o tamaño máximo de carga de ficheiro en bytes (0 é ilimitado)"
  448. ENABLE_MEDIA_TIMESTAMP: "Activar un selo temporal nos medios"
  449. ENABLE_MEDIA_TIMESTAMP_HELP: "Engade un selo temporal baseado na última data modificada para cada elemento multimedia"
  450. SESSION: "Sesión"
  451. SESSION_ENABLED_HELP: "Activar a compatibilidade de sesión dentro do Grav"
  452. SESSION_NAME_HELP: "Un identificador utilizado para formar o nome do rastro da sesión"
  453. SESSION_UNIQUENESS: "Cadea única"
  454. SESSION_UNIQUENESS_HELP: "Hash MD5 da ruta raíz do Grav, ie 'GRAV_ROOT' (predeterminado) ou un baseado na cadea aleatoria `security.salt`."
  455. ABSOLUTE_URLS: "URL absolutos"
  456. ABSOLUTE_URLS_HELP: "URL absolutos ou relativos para `base_url`"
  457. PARAMETER_SEPARATOR: "Separador de parámetro"
  458. PARAMETER_SEPARATOR_HELP: "Separador para parámetros pasados que poden ser cambiados por Apache ou Windows"
  459. TASK_COMPLETED: "Tarefa completada"
  460. EVERYTHING_UP_TO_DATE: "Todo está actualizado"
  461. UPDATES_ARE_AVAILABLE: "hai actualización(s) dispoñíbeis"
  462. IS_AVAILABLE_FOR_UPDATE: "está dispoñíbel para actualización"
  463. IS_NOW_AVAILABLE: "está agora dispoñíbel"
  464. CURRENT: "Actual"
  465. UPDATE_GRAV_NOW: "Actualizar o Grav agora"
  466. GRAV_SYMBOLICALLY_LINKED: "O Grav está simbolicamente ligado. A anovación non estará dispoñíbel"
  467. UPDATING_PLEASE_WAIT: "Actualizando... agarde por favor, descargando"
  468. OF_THIS: "disto"
  469. OF_YOUR: "do seu"
  470. HAVE_AN_UPDATE_AVAILABLE: "ten unha actualización dispoñíbel"
  471. SAVE_AS: "Gardar como"
  472. MODAL_DELETE_PAGE_CONFIRMATION_REQUIRED_DESC: "Confirma que quere eliminar esta páxina e todos os seus fillos? Se a páxina está traducida a outros idiomas, aquelas traducións apartaranse e deberán ser eliminadas por separado. Por outra banda, o cartafol da páxina eliminarase xunta todas as súas subpáxinas. Esta acción non se pode desfacer."
  473. AND: "e"
  474. UPDATE_AVAILABLE: "Actualización dispoñíbel"
  475. METADATA_KEY: "Clave (i.e. 'Palabras clave')"
  476. METADATA_VALUE: "Valor (i.e. 'Blog, Grav')"
  477. USERNAME_HELP: "O nome de usuario debería ter entre 3 e 16 caracteres, incluídas letras en minúscula, números, guións baixos e medios. As maiúsculas, espazos e caracteres especiais non están permitidos"
  478. FULLY_UPDATED: "Actualizado total"
  479. SAVE_LOCATION: "Gardar localización"
  480. PAGE_FILE: "Modelo de páxina"
  481. PAGE_FILE_HELP: "Nome do ficheiro do modelo de páxina e de xeito predeterminado o modelo de visualización para esta páxina"
  482. NO_USER_ACCOUNTS: "Non se atoparon contas de usuario, deberá crear unha primeiro..."
  483. NO_USER_EXISTS: "Non existen usuarios locais desta conta, non se pode gardar..."
  484. REDIRECT_TRAILING_SLASH: "Redirixir a barra final"
  485. REDIRECT_TRAILING_SLASH_HELP: "Realizar unha redirección 301 antes que manipular transparentemente as barras finais de URI"
  486. DEFAULT_DATE_FORMAT: "Formato de data de páxina"
  487. DEFAULT_DATE_FORMAT_HELP: "Formato de data de páxina utilizado polo Grav. De xeito predeterminado, o Grav tenta adiviñar o formato que vostede utiliza para a data, non obstante, pode especificar un formato que utilice a sintaxe de data de PHP (i.e.: Y-m-d H:i)"
  488. DEFAULT_DATE_FORMAT_PLACEHOLDER: "Recoñecer automaticamente"
  489. IGNORE_FILES: "Ignorar ficheiros"
  490. IGNORE_FILES_HELP: "Ignorar ficheiros específicos ao procesar as páxinas"
  491. IGNORE_FOLDERS: "Ignorar cartafoles"
  492. IGNORE_FOLDERS_HELP: "Ignorar cartafoles específicos ao procesar as páxinas"
  493. HIDE_EMPTY_FOLDERS: "Agochar cartafoles baleiros"
  494. HIDE_EMPTY_FOLDERS_HELP: "Se un cartafol non ten ficheiro .md, debería ser oculto na navegación e tamén ser inrutábel"
  495. HTTP_ACCEPT_LANGUAGE: "Determinar o idioma conforme o navegador"
  496. HTTP_ACCEPT_LANGUAGE_HELP: "Pode tentar optar por determinar o idioma con base na etiqueta da cabeceira http_accept_language` no navegador"
  497. OVERRIDE_LOCALE: "Sobrescribir local"
  498. OVERRIDE_LOCALE_HELP: "Sobrescribir a configuración local en PHP baseada no idioma actual"
  499. REDIRECT: "Redirección de páxina"
  500. REDIRECT_HELP: "Escriba unha ruta de páxina ou URL externo para que esta páxina redirixa a i.e. '/algunha/ruta' ou 'http://algunsitio.com'"
  501. PLUGIN_STATUS: "Status do complemento"
  502. INCLUDE_DEFAULT_LANG: "Incluír idioma predeterminado"
  503. INCLUDE_DEFAULT_LANG_HELP: "Isto precederá todos os URL no idioma predeterminado co idioma predeterminado, i.e. '/en/blog/publicacion'"
  504. INCLUDE_DEFAULT_LANG_FILE_EXTENSION: "Incluír o idioma predeterminado na extensión de ficheiro"
  505. INCLUDE_DEFAULT_LANG_HELP_FILE_EXTENSION: "Se está activado, o idioma predeterminado será anterior á extensión do ficheiro (e.x. `.gl.md`). Desactívao para manter o idioma predeterminado usando a extensión de ficheiro `.md`."
  506. PAGES_FALLBACK_ONLY: "Soamente as páxinas inversas"
  507. PAGES_FALLBACK_ONLY_HELP: "Soamente 'inversa' para atopar o contido da páxina nos idiomas dispoñíbeis, o comportamento predeterminado é presentar calquera idioma se o idioma activo falta"
  508. ALLOW_URL_TAXONOMY_FILTERS: "Filtros da taxonomía de URL"
  509. ALLOW_URL_TAXONOMY_FILTERS_HELP: "Coleccións baseadas na páxina permítenlle filtrar con '/taxonomia:valor'."
  510. REDIRECT_DEFAULT_CODE: "Código predeterminado de redirección"
  511. REDIRECT_DEFAULT_CODE_HELP: "O código de status que se utilizará para redireccións"
  512. IGNORE_HIDDEN: "Ignorar ocultos"
  513. IGNORE_HIDDEN_HELP: "Ignorar todos os ficheiros e cartafoles que comezan cun punto"
  514. WRAPPED_SITE: "Sitio liado"
  515. WRAPPED_SITE_HELP: "Para temas/complementos para saber se Grav se liou por outra plataforma"
  516. FALLBACK_TYPES: "Tipos de inversos permitidos"
  517. FALLBACK_TYPES_HELP: "Os tipos de ficheiro permitidos que se pode atopar ao acceder vía a ruta de páxina. O predeterminado e que sexa calquera tipo de medio compatíbel."
  518. INLINE_TYPES: "Tipos de inversos en liña"
  519. INLINE_TYPES_HELP: "Unha lista de tipos de ficheiro que se deberían despregar en liña en lugar de descargalos"
  520. APPEND_URL_EXT: "Agregar extensión URL"
  521. APPEND_URL_EXT_HELP: "Engadirá unha extensión personalizada ao URL da páxina. Isto significará que Grav buscará un modelo `<template>.<extension>.twig`"
  522. PAGE_MODES: "Modos de páxina"
  523. PAGE_TYPES: "Tipos de páxina"
  524. PAGE_TYPES_HELP: "Determina os tipos de páxina compatíbeis co Grav e a orde determina a que tipos de alternativos chamar se a consulta é ambigüa."
  525. ACCESS_LEVELS: "Niveis de acceso"
  526. GROUPS: "Grupos"
  527. GROUPS_HELP: "Lista de grupos dos que forma parte o usuario"
  528. ADMIN_ACCESS: "Acceso de administrador"
  529. SITE_ACCESS: "Acceso ao sitio"
  530. INVALID_SECURITY_TOKEN: "Token de seguranza incorrecto"
  531. ACTIVATE: "Activar"
  532. TWIG_UMASK_FIX: "Arranxo de Umask"
  533. TWIG_UMASK_FIX_HELP: "Twig crea predeterminadamente ficheiros cacheado con 0755, o arranxo ponos como 0775"
  534. CACHE_PERMS: "Permisos da caché"
  535. CACHE_PERMS_HELP: "Permisos predeterminados do cartafol da caché. Adoitan ser 0755 ou 0775 dependendo da configuración"
  536. REMOVE_SUCCESSFUL: "Retirada correcta"
  537. REMOVE_FAILED: "Fallou a retirada"
  538. HIDE_HOME_IN_URLS: "Agochar a ruta a páxina inicial nos URL"
  539. HIDE_HOME_IN_URLS_HELP: "Asegurará que a ruta predeterminada de calquera páxina que este baixo a inicial non referenciará a ruta regular á inicial"
  540. TWIG_FIRST: "Procesar Twig primeiro"
  541. TWIG_FIRST_HELP: "Se activa o procesamento da páxina Twig, poderá logo configurar Twig para procesar antes ou despois do markdown"
  542. SESSION_SECURE: "Seguro"
  543. SESSION_SECURE_HELP: "Se verdadeiro, indica que a comunicación para este rastro debe facerse sobre unha transmisión cifrada. AVISO: Active isto soamente en sitios que se executan exclusivamente sobre HTTPS"
  544. SESSION_HTTPONLY: "Só HTTP"
  545. SESSION_HTTPONLY_HELP: "Se verdadeiro, indica que os rastros deberían utilizarse unicamente sobre HTTP, e a modificación que realiza JavaScript non está permitida"
  546. REVERSE_PROXY: "Servidor intermedio inverso"
  547. REVERSE_PROXY_HELP: "Active isto se vostede está tras un servidor intermedio inverso e ten problemas cos URL que conteñen portos incorrectos"
  548. INVALID_FRONTMATTER_COULD_NOT_SAVE: "Frontmatter incorrecto, non se pode gardar"
  549. ADD_FOLDER: "Engadir cartafol"
  550. PROXY_URL: "URL do servidor intermedio"
  551. PROXY_URL_HELP: "Declare o HOST do servidor intermedio ou o IP e o PORT"
  552. NOTHING_TO_SAVE: "Nada que gardar"
  553. FILE_ERROR_ADD: "Produciuse un erro mentres tentaba engadir o ficheiro"
  554. FILE_ERROR_UPLOAD: "Produciuse un erro mentres tentaba cargar o ficheiro"
  555. FILE_UNSUPPORTED: "Tipo de ficheiro non compatíbel"
  556. ADD_ITEM: "Engadir elemento"
  557. FILE_TOO_LARGE: "O ficheiro é demasiado longo par ser cargado, o máximo permitido é %s segundo <br> a súa configuración PHP. Aumente o seu axuste de `post_max_size`"
  558. INSTALLING: "Instalando"
  559. LOADING: "Cargando..."
  560. DEPENDENCIES_NOT_MET_MESSAGE: "As seguintes dependencias necesitan ser totalmente cubertas primeiro:"
  561. ERROR_INSTALLING_PACKAGES: "Produciuse un erro ao instalar o paquete(s)"
  562. INSTALLING_DEPENDENCIES: "Instalando dependencias..."
  563. INSTALLING_PACKAGES: "Instalando paquete(s)"
  564. PACKAGES_SUCCESSFULLY_INSTALLED: "Paquete(s) correctamente instalado."
  565. READY_TO_INSTALL_PACKAGES: "Listo para instalar o paquete(s)"
  566. PACKAGES_NOT_INSTALLED: "Paquetes non instalados"
  567. PACKAGES_NEED_UPDATE: "Paquetes xa instalados pero moi antigos"
  568. PACKAGES_SUGGESTED_UPDATE: "Paquetes xa instalados e con versión adecuada pero serán actualizados para que se manteña ao día"
  569. REMOVE_THE: "Retirar %s"
  570. CONFIRM_REMOVAL: "Está seguro de querer eliminar este %s?"
  571. REMOVED_SUCCESSFULLY: "%s retirado correctamente"
  572. ERROR_REMOVING_THE: "Produciuse un erro ao retirar o %s"
  573. ADDITIONAL_DEPENDENCIES_CAN_BE_REMOVED: "O %s equire as seguintes dependencias, que non son requiridas por ningún outro paquete instalado. Se non os está utilizando, pode retiralos directamente desde aquí"
  574. READY_TO_UPDATE_PACKAGES: "Listo para actualizar o paquete(s)"
  575. ERROR_UPDATING_PACKAGES: "Produciuse un erro mentres se actualizada o paquete(s)"
  576. UPDATING_PACKAGES: "Actualizando o paquete(s)"
  577. PACKAGES_SUCCESSFULLY_UPDATED: "Paquete(s) correctamente actualizado."
  578. UPDATING: "Actualizando"
  579. GPM_RELEASES: "Edicións de GPM"
  580. GPM_RELEASES_HELP: "Escolla 'Proba' para instalar versión beta ou de probas"
  581. GPM_METHOD: "Método de recuperación remota"
  582. GPM_METHOD_HELP: "Ao configurar con auto, o Grav determina si fopen está dispoñíbel e úsao, senón volve a cURL. Para forzar o uso dun ou doutro, trocar o axuste."
  583. AUTO: "Auto"
  584. FOPEN: "fopen"
  585. CURL: "cURL"
  586. STABLE: "Estábel"
  587. TESTING: "Proba"
  588. FRONTMATTER_PROCESS_TWIG: "Procesar o frontmatter do Twig"
  589. FRONTMATTER_PROCESS_TWIG_HELP: "Ao activalo, pode utilizar as variábeis de configuración do Twig na páxina de texto preliminar"
  590. FRONTMATTER_IGNORE_FIELDS: "Ignorar os campos de texto preliminar"
  591. FRONTMATTER_IGNORE_FIELDS_HELP: "Certos campos de texto preliminar poden conter Twig pero non deberían ser procesados, tales como 'formularios'"
  592. FRONTMATTER_IGNORE_FIELDS_PLACEHOLDER: "p.ex. formularios"
  593. PACKAGE_X_INSTALLED_SUCCESSFULLY: "O paquete %s instalouse correctamente"
  594. ORDERING_DISABLED_BECAUSE_PARENT_SETTING_ORDER: "A orde de configuración vén da superior, a ordenación está desactivada"
  595. ORDERING_DISABLED_BECAUSE_PAGE_NOT_VISIBLE: "A páxina non é visíbel, a ordenación está desactivada"
  596. ORDERING_DISABLED_BECAUSE_TOO_MANY_SIBLINGS: "A ordenación por medio do administrador non é admitida porque hai máis de 200 elementos"
  597. ORDERING_DISABLED_BECAUSE_PAGE_NO_PREFIX: "A ordenación está desactivada para esta páxina porque <strong>Prefixo numérico do cartafol</strong> non está activado"
  598. CANNOT_ADD_MEDIA_FILES_PAGE_NOT_SAVED: "NOTA: Non pode engadir ficheiros multimedia ata que garde a páxina. Prema en 'Gardar' no botón superior"
  599. CANNOT_ADD_FILES_PAGE_NOT_SAVED: "NOTA: A páxina debe ser gardadda antes de que poida cargar ficheiros nela."
  600. DROP_FILES_HERE_TO_UPLOAD: "Soltar os seus ficheiros aquí ou <strong>prema nesta área</strong>"
  601. INSERT: "Inserir"
  602. UNDO: "Desfacer"
  603. REDO: "Refacer"
  604. HEADERS: "Cabeceiras"
  605. BOLD: "Grosa"
  606. ITALIC: "Cursiva"
  607. STRIKETHROUGH: "Riscada"
  608. SUMMARY_DELIMITER: "Delimitador de sumario"
  609. LINK: "Ligazón"
  610. IMAGE: "Imaxe"
  611. BLOCKQUOTE: "Cita"
  612. UNORDERED_LIST: "Lista desordenada"
  613. ORDERED_LIST: "Lista ordenada"
  614. EDITOR: "Editor"
  615. PREVIEW: "Previsualizar"
  616. FULLSCREEN: "Pantalla completa"
  617. NON_ROUTABLE: "Non rutábel"
  618. NON_VISIBLE: "Non visíbel"
  619. NON_PUBLISHED: "Non publicado"
  620. CHARACTERS: "caracteres"
  621. PUBLISHING: "Publicación"
  622. MEDIA_TYPES: "Tipos multimedia"
  623. IMAGE_OPTIONS: "Opcións de imaxe"
  624. MIME_TYPE: "Tipo Mime"
  625. THUMB: "Miniatura"
  626. TYPE: "Tipo"
  627. FILE_EXTENSION: "Extensión de ficheiro"
  628. LEGEND: "Lenda de páxina"
  629. MEMCACHE_SERVER: "Servidor de memcaché"
  630. MEMCACHE_SERVER_HELP: "O enderezo do servidor Memcaché"
  631. MEMCACHE_PORT: "Porto de Memcaché"
  632. MEMCACHE_PORT_HELP: "Porto do servidor Memcaché"
  633. MEMCACHED_SERVER: "Servidor Memcaché"
  634. MEMCACHED_SERVER_HELP: "O enderezo do servidor Memcaché"
  635. MEMCACHED_PORT: "Porto de Memcaché"
  636. MEMCACHED_PORT_HELP: "Porto do servidor Memcaché"
  637. REDIS_SERVER: "Servidor Redis"
  638. REDIS_SERVER_HELP: "Enderezo do servidor Redis"
  639. REDIS_PORT: "Porto de Redis"
  640. REDIS_PORT_HELP: "O porto do servidor Redis"
  641. REDIS_PASSWORD: "Contrasinal/secreto de Redis"
  642. REDIS_DATABASE: "ID de Base de Datos Redis"
  643. REDIS_DATABASE_HELP: "O ID da Base de Datos de Instancias de Redis"
  644. ALL: "Todos"
  645. FROM: "desde"
  646. TO: "ata"
  647. RELEASE_DATE: "Data de edición"
  648. SORT_BY: "Ordenar por"
  649. RESOURCE_FILTER: "Filtrar..."
  650. FORCE_SSL: "Forzar SSL"
  651. FORCE_SSL_HELP: "Forzar globalmente SSL, se está activado cando se accede a través de HTTP, o Grav devolver unha redirección á páxina HTTPS"
  652. NEWS_FEED: "Canle de novas"
  653. EXTERNAL_URL: "URL externo"
  654. SESSION_SAMESITE: "O atributo SameSite da sesión"
  655. SESSION_SAMESITE_HELP: "Lax|Strict|None. Vexa https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie/SameSite para máis información"
  656. CUSTOM_BASE_URL: "URL de base personalizado"
  657. CUSTOM_BASE_URL_HELP: "Utilíceo se quere reescribir o dominio do sitio ou utilizar un subcartafol diferente ao utilizado polo Grav. Exemplo: http://localhost"
  658. FILEUPLOAD_PREVENT_SELF: 'Non se pode utilizar "%s" fóra das páxinas'
  659. FILEUPLOAD_UNABLE_TO_UPLOAD: 'Non foi posíbel cargar o ficheiro %s: %s'
  660. FILEUPLOAD_UNABLE_TO_MOVE: 'No foi posíbel mover o ficheiro %s a "%s"'
  661. DROPZONE_CANCEL_UPLOAD: 'Anular a carga'
  662. DROPZONE_CANCEL_UPLOAD_CONFIRMATION: 'Confirma que quere anular esta carga?'
  663. DROPZONE_DEFAULT_MESSAGE: 'Soltar os seus ficheiros aquí ou <strong>prema nesta área</strong>'
  664. DROPZONE_FALLBACK_MESSAGE: 'O seu navegador non é compatíbel con arrastrar e soltar as cargas de ficheiros'
  665. DROPZONE_FALLBACK_TEXT: 'Utilice o formulario alternativo seguinte para cargar os seus ficheiros coma nos vellos tempos.'
  666. DROPZONE_FILE_TOO_BIG: 'O ficheiro é demasiado grande ({{filesize}}MiB). Tamaño máximo: {{maxFilesize}}MiB.'
  667. DROPZONE_INVALID_FILE_TYPE: "Non é posíbel cargar ficheiros deste tipo."
  668. DROPZONE_MAX_FILES_EXCEEDED: "Xa non pode cargar máis ficheiros."
  669. DROPZONE_REMOVE_FILE: "Retirar ficheiro"
  670. DROPZONE_RESPONSE_ERROR: "O servidor respondeu co código {{statusCode}}"
  671. PREMIUM_PRODUCT: "Premium"
  672. DESTINATION_NOT_SPECIFIED: "Destino non especificado"
  673. UPLOAD_ERR_NO_TMP_DIR: "Falta un cartafol temporal"
  674. SESSION_SPLIT: "División da sesión"
  675. SESSION_SPLIT_HELP: "Sesións divididas independentes entre o sitio e outros complementos (tales como admin)"
  676. ERROR_FULL_BACKTRACE: "Trazabilidade completa de erro (backtrace)"
  677. ERROR_SIMPLE: "Erro simple"
  678. ERROR_SYSTEM: "Erro de sistema"
  679. IMAGES_AUTO_FIX_ORIENTATION: "Arranxar a orientación automaticamente"
  680. IMAGES_AUTO_FIX_ORIENTATION_HELP: "Arranxar automaticamente a orientación da imaxe baseada nos datos Exif"
  681. REDIS_SOCKET: "Socket Redis"
  682. REDIS_SOCKET_HELP: "O socket redis"
  683. NOT_SET: "Non determinado"
  684. PERMISSIONS: "Permisos"
  685. NEVER_CACHE_TWIG: "Non cachear nunca Twig"
  686. NEVER_CACHE_TWIG_HELP: "Cachear soamente o contido e procesar Twig cada vez para páxinas. Ignora o axuste twig_first"
  687. ALLOW_WEBSERVER_GZIP: "Permitir WebServer Gzip"
  688. ALLOW_WEBSERVER_GZIP_HELP: "Desactivada de forma predeterminada. Cando estea activada, a compresión Gzip/Deflate do Webserver-configured funcionará, pero as conexións http non se cerrarán antes do evento onShutDown() causando una carga máis lenta da páxina"
  689. OFFLINE_WARNING: "Non se pode estabelecer a conexión co GPM"
  690. CLEAR_IMAGES_BY_DEFAULT: "Despexar a caché de imaxe de modo predeterminado"
  691. CLEAR_IMAGES_BY_DEFAULT_HELP: "De modo predeterminado as imaxes procesadas son eliminadas en todas as limpezas de cache, pódese desactivar"
  692. CLI_COMPATIBILITY: "Compatibilidade con CLI"
  693. CLI_COMPATIBILITY_HELP: "Asegura que soamente os controladores da caché non volátil se utilicen (ficheiro, redis, memcaché, etc.)"
  694. REINSTALL_PLUGIN: "Reinstalar o complemento"
  695. REINSTALL_THEME: "Reinstalar o tema"
  696. REINSTALL_THE: "Reinstalar o %s"
  697. CONFIRM_REINSTALL: "Confirma que quere reinstalar este %s?"
  698. REINSTALLED_SUCCESSFULLY: "%s reinstalado correctamente"
  699. ERROR_REINSTALLING_THE: "Produciuse un erro ao reinstalar o %s"
  700. PACKAGE_X_REINSTALLED_SUCCESSFULLY: "Paquete %s reinstalado correctamente"
  701. REINSTALLATION_FAILED: "Fallou a reinstalación"
  702. WARNING_REINSTALL_NOT_LATEST_RELEASE: "A versión instalada non á última edición. Ao premes en Continuar, retirarase a versión actual e instalarase a última edición dispoñíbel"
  703. TOOLS: "Ferramentas"
  704. DIRECT_INSTALL: "Instalación directa"
  705. NO_PACKAGE_NAME: "Nome de paquete non especificado"
  706. PACKAGE_EXTRACTION_FAILED: "Fallou a extracción do paquete"
  707. NOT_VALID_GRAV_PACKAGE: "Non é un paquete válido do Grav"
  708. NAME_COULD_NOT_BE_DETERMINED: "O nome non se pode determinar"
  709. CANNOT_OVERWRITE_SYMLINKS: "Non se poden sobrescribir as ligazóns simbólicas"
  710. ZIP_PACKAGE_NOT_FOUND: "O paquete ZIP non se puido atopar"
  711. GPM_OFFICIAL_ONLY: "Soamente GPM oficial"
  712. GPM_OFFICIAL_ONLY_HELP: "Soamente permite instalacións directas unicamente desde o repositorio oficial GPM"
  713. NO_CHILD_TYPE: "Ningún tipo fillo para esta rawroute "
  714. SORTABLE_PAGES: "Páxinas ordenábeis:"
  715. UNSORTABLE_PAGES: "Páxinas inordenábeis"
  716. ADMIN_SPECIFIC_OVERRIDES: "Sobrescrituras específicas do administrador"
  717. ADMIN_CHILDREN_DISPLAY_ORDER: "Orde de presentación dos fillos"
  718. ADMIN_CHILDREN_DISPLAY_ORDER_HELP: "A orde en que os fillos desta páxina deberían ser presentados na vista de 'Páxinas' do complemento admin"
  719. PWD_PLACEHOLDER: "cadea complexa de 8 caracteres de logo como mínimo"
  720. PWD_REGEX: "Expresión regular de contrasinal"
  721. PWD_REGEX_HELP: "De modo predeterminado: O contrasinal debe conter cando menos un número e unha maiúscula e unha minúscula e cando menos 8 ou máis caracteres."
  722. USERNAME_PLACEHOLDER: "Caracteres en minúscula só, i.e. 'admin'"
  723. USERNAME_REGEX: "Expresión regular do nome de usuario"
  724. USERNAME_REGEX_HELP: "De modo predeterminado: Soamente caracteres en minúscula, díxitos, guións medios e baixos. 3 - 16 caracteres"
  725. ENABLE_AUTO_METADATA: "Autometadata de Exif"
  726. ENABLE_AUTO_METADATA_HELP: "Xerar automaticamente ficheiros de metadatos para imaxes sen información exif"
  727. 2FA_TITLE: "Autenticación de 2 factores"
  728. 2FA_INSTRUCTIONS: "#### Autenticación de 2 factores\nVostede ten **2FA** activado nesta conta. Utilice por favor a súa app de **2FA** para introducir o seguinte **código de 6 díxitos** para completar o proceso de inicio de sesión."
  729. 2FA_REGEN_HINT: "Rexenerar o segredo requirirá que actualice a súa app de autenticación"
  730. 2FA_LABEL: "Acceso de administración"
  731. 2FA_FAILED: "Código de autenticación de 2 factores incorrecto, ténteo de novo..."
  732. 2FA_ENABLED: "2FA Activado"
  733. 2FA_CODE_INPUT: "000000"
  734. 2FA_SECRET: "2FA Segredo"
  735. 2FA_SECRET_HELP: "Escanee este código QR co seu [App de autenticación](https://learn.getgrav.org/admin-panel/2fa#apps). Tamén é unha boa idea facer copia de seguranza do seu segredo nun lugar seguro, no caso de necesitares reinstalar a app. Consulte o [Docus do Grav](https://learn.getgrav.org/admin-panel/2fa) para máis información"
  736. 2FA_REGENERATE: "Rexenerar"
  737. FORCE_LOWERCASE_URLS: "Forzar URL en minúsculas"
  738. FORCE_LOWERCASE_URLS_HELP: "Grav configurará predeterminadamente todos os slugs e rutas para que sexan en minúsculas. Se configura isto como falso poderán utilizarse os slugs e as rutas en maiúsculas "
  739. INTL_ENABLED: "Integración do módulo Intl"
  740. INTL_ENABLED_HELP: "Utilice o módulo de PHP Intl e cotexe para ordenar coleccións baseadas en UTF8"
  741. VIEW_SITE_TIP: "Vista do sitio"
  742. TOOLS_DIRECT_INSTALL_TITLE: "Instalación directa de paquetes Grav"
  743. TOOLS_DIRECT_INSTALL_UPLOAD_TITLE: "Instalar paquete coa carga directa de zip"
  744. TOOLS_DIRECT_INSTALL_UPLOAD_DESC: "Pod instalar doadamente un <strong>tema</strong>, <strong>complemento</strong>, ou mesmo unha actualización do <strong>Grav</strong> correctamente cargando un paquete zip con este método. Este paquete non ten que ser rexistrado a través de GPM e permítelle doadamente repregarse a unha versión anterior ou instalala para probas."
  745. TOOLS_DIRECT_INSTALL_URL_TITLE: "Instalar un paquete por medio dun URL de referencia remota"
  746. TOOLS_DIRECT_INSTALL_URL_DESC: "Alternativamente, tamén pode referenciar un URL completo ao ficheiro do paquete zip e instalalo a través deste URL remoto."
  747. TOOLS_DIRECT_INSTALL_UPLOAD_BUTTON: "Cargar e instalar"
  748. ROUTE_OVERRIDES: "Sobrescritura de rutas"
  749. ROUTE_DEFAULT: "Ruta predeterminada"
  750. ROUTE_CANONICAL: "Ruta canónica"
  751. ROUTE_ALIASES: "Alias de ruta"
  752. OPEN_NEW_TAB: "Abrir nunha nova lapela"
  753. SESSION_INITIALIZE: "Inicializar a sesión"
  754. SESSION_INITIALIZE_HELP: "Facer que Grav abra unha sesión. Esta funcionalidade é necesaria para facer que calquera interacción do usuario funcionase, tales como inicio de sesión, formularios, etc. O complemento de administración non se ve afectado por esta configuración."
  755. STRICT_YAML_COMPAT: "Compatibilidade con YAML"
  756. STRICT_YAML_COMPAT_HELP: "Volver ao procesador Symfony 2.4 YAML se o procesador nativo 3.4 falla"
  757. STRICT_TWIG_COMPAT: "Compatibilidade con Twig"
  758. STRICT_TWIG_COMPAT_HELP: "Activa a configuración obsoleta de autoescape do Twig. Se se desactiva, o filtro |raw requírese para a saída HTML xa que Twig autoescapará a saída "
  759. SCHEDULER: "Programador"
  760. SCHEDULER_INSTALL_INSTRUCTIONS: "Instalar instrucións"
  761. SCHEDULER_INSTALLED_READY: "Instalado e listo"
  762. SCHEDULER_CRON_NA: "Cron Non Dispoñible para o usuario: <b>%s</b>"
  763. SCHEDULER_NOT_ENABLED: "Non habilitado para o usuario: <b>%s</b>"
  764. SCHEDULER_SETUP: "Configuración do programador"
  765. SCHEDULER_INSTRUCTIONS: "O <b>Programador do Grav</b> permite crear e programar tarefas personalizadas. Tamén fornece un método para os complementos do Grav que integra programaticamente e dinamicamente engadir tarefas que se executarán periodicamente."
  766. SCHEDULER_POST_INSTRUCTIONS: "Para habilitar a funcionalidade do programador, debes engadir o <b>Grav Scheduler</b> ao ficheiro crontab do teu sistema para o usuario <b>%s</b>. Executa o comando anterior desde o terminal para engadilo automaticamente. Unha vez gardada, actualiza esta páxina para ver o estado."
  767. SCHEDULER_JOBS: "Tarefas do programador pesonalizadas"
  768. SCHEDULER_STATUS: "Status do programador"
  769. SCHEDULER_RUNAT: "Executar en"
  770. SCHEDULER_OUTPUT: "Ficheiro de saída"
  771. SCHEDULER_OUTPUT_HELP: "O camiño/nome de ficheiro do ficheiro de saída (desde a raíz onde se instalou o Grav)"
  772. SCHEDULER_OUTPUT_TYPE: "Tipo de saída"
  773. SCHEDULER_OUTPUT_TYPE_HELP: "Ben engade o mesmo ficheiro en cada execución ou sobrescribe o ficheiro con cada execución"
  774. SCHEDULER_EMAIL: "Correo"
  775. SCHEDULER_EMAIL_HELP: "Correo ao que enviar a saída. NOTA: require que se defina o ficheiro de saída"
  776. SCHEDULER_WARNING: "O planificador usa o sistema crontab do seu sistema para executar comandos. Debería empregalo só se é un usuario avanzado e sabe o que está a facer. A mala configuración ou o abuso poden provocar vulnerabilidades na seguridade."
  777. SECURITY: "Seguranza"
  778. XSS_SECURITY: "XSS Seguranza por contido"
  779. XSS_WHITELIST_PERMISSIONS: "Permisos da lista branca"
  780. XSS_WHITELIST_PERMISSIONS_HELP: "Os usuarios con estes permisos saltarán as regras XSS ao gardar o contido "
  781. XSS_ON_EVENTS: "Filtrar eventos activos"
  782. XSS_INVALID_PROTOCOLS: "Filtrar os protocolos non válidos"
  783. XSS_INVALID_PROTOCOLS_LIST: "Lista de protocolos incorrectos"
  784. XSS_MOZ_BINDINGS: "\nFiltrar os vínculos Moz"
  785. XSS_HTML_INLINE_STYLES: "Filtrar os estilos HTML en liña"
  786. XSS_DANGEROUS_TAGS: "Filtrar as etiquetas HTML perigosas"
  787. XSS_DANGEROUS_TAGS_LIST: "Lista de etiquetas HTML perigosas"
  788. XSS_ONSAVE_ISSUE: "Fallou o gardado: incidente XSS detectado..."
  789. XSS_ISSUE: "<strong>AVISO:</strong> Grav atopou incidencias XSS potenciais en <strong>%s</strong>"
  790. UPLOADS_SECURITY: "Seguranza das cargas"
  791. UPLOADS_DANGEROUS_EXTENSIONS: "Extensións perigosas"
  792. UPLOADS_DANGEROUS_EXTENSIONS_HELP: "Bloquear estas extensións de ser cargadas sen importar os tipos MIME aceptados"
  793. REPORTS: "Informes"
  794. LOGS: "Rexistros"
  795. LOG_VIEWER_FILES: "Visualizador dos ficheiros de rexistro"
  796. LOG_VIEWER_FILES_HELP: "Ficheiros en /logs/ que estarán dispoñíbeis para visualización en Ferramentas - Rexistros. i.e. 'grav' = /logs/grav.log"
  797. BACKUPS_STORAGE_PURGE_TRIGGER: "Lanzador da purga das copias de seguranza"
  798. BACKUPS_MAX_COUNT: "Número máximo de copias de seguranza"
  799. BACKUPS_MAX_COUNT_HELP: "0 é ilimitado"
  800. BACKUPS_MAX_SPACE: "Máximo espazo de copias de seguranza"
  801. BACKUPS_MAX_RETENTION_TIME: "Máximo tempo de retención"
  802. BACKUPS_MAX_RETENTION_TIME_APPEND: "en días"
  803. BACKUPS_PROFILE_NAME: "Nome da copia de seguranza"
  804. BACKUPS_PROFILE_ROOT_FOLDER: "Cartafol raíz"
  805. BACKUPS_PROFILE_ROOT_FOLDER_HELP: "Pode ser un camiño absoluto ou un fluxo"
  806. BACKUPS_PROFILE_EXCLUDE_PATHS: "Excluír camiños"
  807. BACKUPS_PROFILE_EXCLUDE_PATHS_HELP: "Camiños absolutos que excluír, un por liña"
  808. BACKUPS_PROFILE_EXCLUDE_FILES: "Excluír ficheiros"
  809. BACKUPS_PROFILE_EXCLUDE_FILES_HELP: "Ficheiros específicos ou cartafoles para excluír, un por liña"
  810. BACKUPS_PROFILE_SCHEDULE: "Activar a tarefa programada"
  811. BACKUPS_PROFILE_SCHEDULE_AT: "Executar a tarefa programada"
  812. COMMAND: "Orde"
  813. EXTRA_ARGUMENTS: "Argumentos extra"
  814. DEFAULT_LANG: "Anular o idioma predeterminado"
  815. DEFAULT_LANG_HELP: "O predeterminado é o primeiro idioma compatible. Isto pódese anular configurando esta opción, pero debe ser un dos idiomas compatibles"
  816. DEBUGGER_PROVIDER: "Provedor de depurador"
  817. DEBUGGER_PROVIDER_HELP: "Por defecto é a barra de depuración de PHP, pero a extensión do navegador Clockwork proporciona un enfoque menos intrusivo"
  818. DEBUGGER_DEBUGBAR: "Barra de depuración de PHP"
  819. DEBUGGER_CLOCKWORK: "Extensión do navegador Clockwork"
  820. PAGE_ROUTE_NOT_FOUND: "Non se atopou a ruta da páxina"
  821. PAGE_ROUTE_FOUND: "Ruta da páxina atopada"
  822. NO_ROUTE_PROVIDED: "Non se proporcionou ningunha ruta"
  823. CONTENT_LANGUAGE_FALLBACKS: "Idioma alternativo do contido"
  824. CONTENT_LANGUAGE_FALLBACKS_HELP: "De xeito predeterminado, se o contido non está traducido, Grav amosará o contido no idioma predeterminado. Use esta configuración para anular ese comportamento por idioma."
  825. CONTENT_LANGUAGE_FALLBACK: "Idiomas alternativos"
  826. CONTENT_LANGUAGE_FALLBACK_HELP: "Insira unha lista de códigos de idioma. Teña en conta que se omite o código de idioma predeterminado, non se usará."
  827. CONTENT_FALLBACK_LANGUAGE_HELP: "Especifique o código de idioma que desexa personalizar."
  828. EXPERIMENTAL: "Experimental"
  829. PAGES_TYPE: "Tipo de páxina Frontend"
  830. PAGES_TYPE_HELP: "Esta opción habilita as páxinas Flex Object no front-end. As páxinas Flex de administración requiren un complemento Flex Objects"
  831. ACCOUNTS_TYPE: "Tipo de contas"
  832. REGULAR: "Regular"
  833. FILE: "Arquivo"
  834. SANITIZE_SVG: "Sanear SVG"
  835. SANITIZE_SVG_HELP: "Elimina calquera código XSS do SVG"
  836. ACCOUNTS: "Contas"
  837. USER_ACCOUNTS: "Contas de Usuario"
  838. USER_GROUPS: "Grupos de usuarios"
  839. GROUP_NAME: "Nome do grupo"
  840. DISPLAY_NAME: "Nome de Visualización"
  841. ICON: "Ícona"
  842. ACCESS: "Acceso"
  843. NO_ACCESS: "Sen Acceso"
  844. SUPER_USER: "Super Usuario"
  845. ALLOWED: "Permitido"
  846. DENIED: "Denegado"
  847. MODULE: "Módulo"
  848. NON_MODULE: "Non Módulo"
  849. ADD_MODULE: "Engadir Módulo"
  850. ACCESS_SITE: "Sitio Web"
  851. ACCESS_SITE_LOGIN: "Ingresar no Sitio"
  852. ACCESS_ADMIN: "Administrador"
  853. CONFIGURATION: "Configuración"
  854. ADMIN_CACHING: "Activar o cacheo da administración"
  855. ADMIN_CACHING_HELP: "O cacheo da administración pode controlarse independentemente respecto do front-end"
  856. CONTENT_PADDING: "Enmarcado para contido"
  857. CONTENT_PADDING_HELP: "Activar/desactivar o enmarcado para contido arredor da área para fornecer máis espazo"
  858. TIMEOUT: "Tempo esgotado"
  859. TIMEOUT_HELP: "Estabelece o esgotamento do tempo da sesión en segundos"
  860. DASHBOARD: "Panel de control"
  861. NOTIFICATIONS: "Notificacións"
  862. PAGEMEDIA_RESIZER: "> A seguinte configuración aplícase ás imaxes cargadas a través da páxina de medios. Redimensionar largo / alto reducirá automaticamente proporcionalmente unha imaxe a nivel máis baixo se excede os límites definidos na configuración. Os valores de resolución mínima e máxima define os límites das imaxes cargadas. Defínase os campos como 0 para evitar calquera manipulación."
  863. IMAGES_CLS_AUTO_SIZES: "Habilitar Tamaños Automáticos"