Skouter mortgage estimates. Web application with view written in PHP and Vue, but controller and models in Go.
No puede seleccionar más de 25 temas Los temas deben comenzar con una letra o número, pueden incluir guiones ('-') y pueden tener hasta 35 caracteres de largo.

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867
  1. ---
  2. PLUGIN_ADMIN:
  3. ADMIN_NOSCRIPT_MSG: "Porfavor habilite JavaScript no seu navegador."
  4. ADMIN_BETA_MSG: "Esta é unha versión beta! Utilícea en produción asumindo o risco..."
  5. ADMIN_REPORT_ISSUE: "Atopou unha incidencia? Informe dela en GitHub"
  6. EMAIL_FOOTER: "<a href=\"https://getgrav.org\">Xerado con Grav</a> - O CMS moderno sobre ficheiro plano"
  7. LOGIN_BTN: "Iniciar sesión"
  8. LOGIN_BTN_FORGOT: "Esquecido"
  9. LOGIN_BTN_RESET: "Restabelecer o contrasinal"
  10. LOGIN_BTN_SEND_INSTRUCTIONS: "Enviar as instrucións para restabelecer"
  11. LOGIN_BTN_CLEAR: "Despexar o formulario"
  12. LOGIN_BTN_CREATE_USER: "Crear un usuario"
  13. LOGIN_LOGGED_IN: "Iniciou correctamente a sesión"
  14. LOGIN_FAILED: "Fallou o inicio de sesión"
  15. LOGGED_OUT: "Está fóra da sesión"
  16. RESET_NEW_PASSWORD: "Escriba un novo contrasinal &hellip;"
  17. RESET_LINK_EXPIRED: "A ligazón para restabelecer expirou, ténteo de novo outra vez"
  18. RESET_PASSWORD_RESET: "O contrasinal foi restabelecido"
  19. RESET_INVALID_LINK: "Utilizou unha ligazón de restabelecemento incorrecta, ténteo de novo outra vez"
  20. FORGOT_INSTRUCTIONS_SENT_VIA_EMAIL: "As instrucións para restabelecer o seu contrasinal foron enviadas ao seu enderezo de correo"
  21. FORGOT_FAILED_TO_EMAIL: "As instrucións por correo non se enviaron, ténteo de novo máis adiante"
  22. FORGOT_CANNOT_RESET_EMAIL_NO_EMAIL: "Non se pode restabelecer o contrasinal para %s, non se definiu o correo electrónico"
  23. FORGOT_USERNAME_DOES_NOT_EXIST: "Non existe ningún usuario de nome <b>%s</b>"
  24. FORGOT_EMAIL_NOT_CONFIGURED: "Non se pode restabelecer o contrasinal. Este sitio non está configurado para enviar correos"
  25. FORGOT_EMAIL_SUBJECT: "%s solicita o restabelecemento do contrasinal"
  26. FORGOT_EMAIL_BODY: "<h1>Restabelecemento do contrasinal</h1><p>Prezado/a %1$s,</p><p>Realizouse unha solicitude en <b>%4$s</b> para restabelecer o seu contrasinal.</p><p><br /><a href=\"%2$s\" class=\"btn-primary\">Prema nisto para restabelecer o seu contrasinal</a><br /><br /></p><p>Alternativamente, copie o seguinte URL na barra de enderezos do seu navegador:</p> <p>%2$s</p><p><br />Saúdos,<br /><br />%3$s</p>"
  27. MANAGE_PAGES: "Administrar páxinas"
  28. PAGES: "Páxinas"
  29. PLUGINS: "Complementos"
  30. PLUGIN: "Complemento"
  31. THEMES: "Temas"
  32. LOGOUT: "Saír"
  33. BACK: "Volver"
  34. NEXT: "Seguinte"
  35. PREVIOUS: "Anterior"
  36. ADD_PAGE: "Engadir páxina"
  37. MOVE: "Mover"
  38. DELETE: "Eliminar"
  39. UNSET: "Retirar"
  40. VIEW: "Ver"
  41. SAVE: "Gardar"
  42. NORMAL: "Normal"
  43. EXPERT: "Experto"
  44. EXPAND_ALL: "Expandir todo"
  45. COLLAPSE_ALL: "Contraer todo"
  46. ERROR: "Erro"
  47. CLOSE: "Pechar"
  48. CANCEL: "Anular"
  49. CONTINUE: "Continuar"
  50. CONFIRM: "Confirmar"
  51. MODAL_DELETE_PAGE_CONFIRMATION_REQUIRED_TITLE: "Requírese confirmación"
  52. MODAL_CHANGED_DETECTED_TITLE: "Cambios detectados"
  53. MODAL_CHANGED_DETECTED_DESC: "Ten cambios sen gardar. Confirma que quere deixar sen gardar?"
  54. MODAL_DELETE_FILE_CONFIRMATION_REQUIRED_TITLE: "Confirmación requirida"
  55. MODAL_DELETE_FILE_CONFIRMATION_REQUIRED_DESC: "Confirma que quere eliminar este ficheiro? Esta acción non se pode desfacer."
  56. MODAL_UPDATE_GRAV_CONFIRMATION_REQUIRED_DESC: "Está a piques de actualizar Grav á última versión dispoñible. Quere continuar?"
  57. ADD_FILTERS: "Engadir filtros"
  58. SEARCH_PAGES: "Buscar páxinas"
  59. VERSION: "Versión"
  60. WAS_MADE_WITH: "Feito con"
  61. BY: "Por"
  62. UPDATE_THEME: "Actualizar tema"
  63. UPDATE_PLUGIN: "Actualizar complemento"
  64. OF_THIS_THEME_IS_NOW_AVAILABLE: "deste tema xa está dispoñible"
  65. OF_THIS_PLUGIN_IS_NOW_AVAILABLE: "deste complemento xa está dispoñíbel"
  66. AUTHOR: "Autor"
  67. HOMEPAGE: "Páxina de Inicio"
  68. DEMO: "Demostración"
  69. BUG_TRACKER: "Localizador de erros"
  70. KEYWORDS: "Palabras clave"
  71. LICENSE: "Licenza"
  72. DESCRIPTION: "Descrición"
  73. README: "Léame"
  74. DOCS: "Documentos"
  75. REMOVE_THEME: "Retirar tema"
  76. INSTALL_THEME: "Instalar tema"
  77. THEME: "Tema"
  78. BACK_TO_THEMES: "Volver a temas"
  79. BACK_TO_PLUGINS: "Volver a complementos"
  80. CHECK_FOR_UPDATES: "Comprobar actualizacións"
  81. ADD: "Engadir"
  82. CLEAR_CACHE: "Despexar a caché"
  83. CLEAR_CACHE_ALL_CACHE: "Todas as caché"
  84. CLEAR_CACHE_ASSETS_ONLY: "Só activos"
  85. CLEAR_CACHE_IMAGES_ONLY: "Só imaxes"
  86. CLEAR_CACHE_CACHE_ONLY: "Só caché"
  87. CLEAR_CACHE_TMP_ONLY: "Só temporais"
  88. UPDATES_AVAILABLE: "Actualizacións dispoñíbeis"
  89. DAYS: "Días"
  90. UPDATE: "Actualizar"
  91. BACKUP: "Copia de seguranza"
  92. BACKUPS: "Copias de seguranza"
  93. BACKUP_NOW: "Facer agora unha copia de seguranza"
  94. BACKUPS_STATS: "Estatísticas da copia de seguranza"
  95. BACKUPS_HISTORY: "Historial das copias de seguranza"
  96. BACKUPS_PURGE_CONFIG: "Configuración da depuración das copias de seguranza"
  97. BACKUPS_PROFILES: "Perfís para copias de seguranza"
  98. BACKUPS_COUNT: "Número de copias de seguranza"
  99. BACKUPS_PROFILES_COUNT: "Número de perfís"
  100. BACKUPS_TOTAL_SIZE: "Espazo utilizado"
  101. BACKUPS_NEWEST: "Última copia de seguranza"
  102. BACKUPS_OLDEST: "Primeira copia de seguranza"
  103. BACKUPS_PURGE: "Purgar"
  104. BACKUPS_NOT_GENERATED: "Aínda non se xeraron copias de seguranza..."
  105. BACKUPS_PURGE_NUMBER: "Utilizando %s de %s baías de copia"
  106. BACKUPS_PURGE_TIME: "Quedan %s días de copias"
  107. BACKUPS_PURGE_SPACE: "Utilizando %s de %s"
  108. BACKUP_DELETED: "Eliminada correctamente a copia de seguranza"
  109. BACKUP_NOT_FOUND: "Non se atopou a copia de seguranza"
  110. BACKUP_DATE: "Data da copia"
  111. STATISTICS: "Estatísticas"
  112. VIEWS_STATISTICS: "Estatísticas de Visualización de Páxina"
  113. TODAY: "Hoxe"
  114. WEEK: "Semana"
  115. MONTH: "Mes"
  116. LATEST_PAGE_UPDATES: "Actualizacións das últimas páxinas"
  117. MAINTENANCE: "Mantemento"
  118. UPDATED: "Actualizado"
  119. MON: "Lun"
  120. TUE: "Mar"
  121. WED: "Mér"
  122. THU: "Xov"
  123. FRI: "Ven"
  124. SAT: "Sáb"
  125. SUN: "Dom"
  126. COPY: "Copiar"
  127. EDIT: "Editar"
  128. CREATE: "Crear"
  129. GRAV_ADMIN: "Administración do Grav"
  130. GRAV_OFFICIAL_PLUGIN: "Complemento oficial do Grav"
  131. GRAV_OFFICIAL_THEME: "Tema oficial do Grav"
  132. PLUGIN_SYMBOLICALLY_LINKED: "Este complemento está ligado simbolicamente. As súas actualizacións non se detectarán."
  133. THEME_SYMBOLICALLY_LINKED: "Este tema está ligado simbolicamente. As súas actualizacións non se detectarán."
  134. REMOVE_PLUGIN: "Retirar complemento"
  135. INSTALL_PLUGIN: "Instalar o complemento"
  136. AVAILABLE: "Dispoñíbel"
  137. INSTALLED: "Instalado"
  138. INSTALL: "Instalar"
  139. ACTIVE_THEME: "Activar tema"
  140. SWITCHING_TO: "Trocando para"
  141. SWITCHING_TO_DESCRIPTION: "Trocando a un tema diferente, non hai garantía de que a disposición das páxinas sexa compatíbel e pode ser causa potencial de erro ao tentar cargar as ditas páxinas. "
  142. SWITCHING_TO_CONFIRMATION: "Quere continuar e trocar o tema"
  143. CREATE_NEW_USER: "Crear novo usuario"
  144. REMOVE_USER: "Retirar usuario"
  145. ACCESS_DENIED: "Acceso denegado"
  146. ACCOUNT_NOT_ADMIN: "A súa conta non ten permisos de administración"
  147. PHP_INFO: "Info de PHP"
  148. INSTALLER: "Instalador"
  149. AVAILABLE_THEMES: "Temas dispoñíbeis"
  150. AVAILABLE_PLUGINS: "Complementos dispoñíbeis"
  151. INSTALLED_THEMES: "Temas instalados"
  152. INSTALLED_PLUGINS: "Complementos instalados"
  153. BROWSE_ERROR_LOGS: "Rexistro de erros de navegación"
  154. SITE: "Sitio"
  155. INFO: "Info"
  156. SYSTEM: "Sistema"
  157. USER: "Usuario"
  158. ADD_ACCOUNT: "Engadir conta"
  159. SWITCH_LANGUAGE: "Mudar lingua"
  160. SUCCESSFULLY_ENABLED_PLUGIN: "Complemento correctamente activado"
  161. SUCCESSFULLY_DISABLED_PLUGIN: "Complemento correctamente desactivado"
  162. SUCCESSFULLY_CHANGED_THEME: "Tema pretederminado correctamente mudado"
  163. INSTALLATION_FAILED: "Fallou a instalación"
  164. INSTALLATION_SUCCESSFUL: "Instalación feita"
  165. UNINSTALL_FAILED: "Fallou a desinstalación"
  166. UNINSTALL_SUCCESSFUL: "Desinstalación feita"
  167. SUCCESSFULLY_SAVED: "Gardado correctamente"
  168. SUCCESSFULLY_COPIED: "Copiado correctamente"
  169. REORDERING_WAS_SUCCESSFUL: "A reordenación foi correcta"
  170. SUCCESSFULLY_DELETED: "Eliminado correctamente"
  171. SUCCESSFULLY_SWITCHED_LANGUAGE: "Idioma mudado correctamente "
  172. INSUFFICIENT_PERMISSIONS_FOR_TASK: "Permisos insuficientes para realizar a tarefa"
  173. CACHE_CLEARED: "Caché despexada"
  174. METHOD: "Método"
  175. ERROR_CLEARING_CACHE: "Produciuse un erro ao despexar a caché"
  176. AN_ERROR_OCCURRED: "Produciuse un erro"
  177. YOUR_BACKUP_IS_READY_FOR_DOWNLOAD: "A copia de seguranza está lista para a descarga"
  178. DOWNLOAD_BACKUP: "Descargar a copia"
  179. PAGES_FILTERED: "Páxinas filtradas"
  180. NO_PAGE_FOUND: "Páxina non atopada"
  181. INVALID_PARAMETERS: "Parámetros incorrectos"
  182. NO_FILES_SENT: "Non se enviaron ficheiros"
  183. EXCEEDED_FILESIZE_LIMIT: "Excede a configuación de PHP upload_max_filesize"
  184. EXCEEDED_POSTMAX_LIMIT: "Excede a configuración de PHP post_max_size"
  185. UNKNOWN_ERRORS: "Erros descoñecidos"
  186. EXCEEDED_GRAV_FILESIZE_LIMIT: "Excede a configuración do Grav sobre límite de tamaño de ficheiro"
  187. UNSUPPORTED_FILE_TYPE: "Tipo de ficheiro non admisíbel"
  188. FAILED_TO_MOVE_UPLOADED_FILE: "Produciuse un fallo ao mover o ficheiro cargado"
  189. FILE_UPLOADED_SUCCESSFULLY: "Ficheiro cargado correctamente"
  190. FILE_DELETED: "Ficheiro eliminado"
  191. FILE_COULD_NOT_BE_DELETED: "O ficheiro non pode ser eliminado"
  192. FILE_NOT_FOUND: "O ficheiro non pode ser atopado"
  193. NO_FILE_FOUND: "Ficheiro non atopado"
  194. GRAV_WAS_SUCCESSFULLY_UPDATED_TO: "Grav foi correctamente actualizado"
  195. GRAV_UPDATE_FAILED: "A actualización do Grav fallou"
  196. EVERYTHING_UPDATED: "Todo está actualizado"
  197. UPDATES_FAILED: "Fallaron as actualizacións"
  198. AVATAR_BY: "Avatar de"
  199. AVATAR_UPLOAD_OWN: "Ou cargue o seu propio..."
  200. LAST_BACKUP: "Última copia de seguranza"
  201. FULL_NAME: "Nome completo"
  202. USERNAME: "Nome de usuario"
  203. EMAIL: "Correo"
  204. USERNAME_EMAIL: "Nome de usuario ou correo"
  205. PASSWORD: "Contrasinal"
  206. PASSWORD_CONFIRM: "Confirmar o contrasinal"
  207. TITLE: "Título"
  208. LANGUAGE: "Idioma"
  209. ACCOUNT: "Conta"
  210. EMAIL_VALIDATION_MESSAGE: "Debe de ser un enderezo de correo válido"
  211. PASSWORD_VALIDATION_MESSAGE: "O contrasinal debe conter un número e unha letra maiúscula e outra minúscula e cando menos 8 caracteres"
  212. LANGUAGE_HELP: "Determinar o idioma favorito"
  213. MEDIA: "Medios"
  214. DEFAULTS: "Predeterminados"
  215. SITE_TITLE: "Título do sitio"
  216. SITE_TITLE_PLACEHOLDER: "Título extenso do sitio"
  217. SITE_TITLE_HELP: "Título predeterminado para o sitio, adoita utilizarse nos temas"
  218. SITE_DEFAULT_LANG: "Idioma predeterminado"
  219. SITE_DEFAULT_LANG_PLACEHOLDER: "Idioma predeterminado que se utilizará na etiqueta <HTML> do tema"
  220. SITE_DEFAULT_LANG_HELP: "Idioma predeterminado que se utilizará na etiqueta <HTML> do tema"
  221. DEFAULT_AUTHOR: "Autor predeterminado"
  222. DEFAULT_AUTHOR_HELP: "Un nome de autor predeterminado, utilizado a cotío en temas e contido de páxina"
  223. DEFAULT_EMAIL: "Correo de correo predeterminado"
  224. DEFAULT_EMAIL_HELP: "Un correo predeterminado para referencia en temas e páxinas"
  225. TAXONOMY_TYPES: "Tipos de taxonomía"
  226. TAXONOMY_TYPES_HELP: "Os tipos de taxonomía deben definirse aquí se quere utilizalos nas páxinas"
  227. PAGE_SUMMARY: "Sumario de páxina"
  228. ENABLED: "Activado"
  229. ENABLED_HELP: "Activar o sumario da páxina (o sumario devolve o mesmo que a páxina de contido)"
  230. 'YES': "Si"
  231. 'NO': "Non"
  232. SUMMARY_SIZE: "Tamaño de sumario"
  233. SUMMARY_SIZE_HELP: "A cantidade de caracteres dunha páxina que se utilizará como sumario de contido"
  234. FORMAT: "Formato"
  235. FORMAT_HELP: "curto = utilice a primeira ocorrencia do delimitador ou tamaño; longo = o delimitador do sumario será ignorado"
  236. SHORT: "Curto"
  237. LONG: "Longo"
  238. DELIMITER: "Delimitador"
  239. DELIMITER_HELP: "O delimitador do sumario (predeterminado '===')"
  240. METADATA: "Metadatos"
  241. METADATA_HELP: "Valores de metadatos predeterminados que se presentarán en cada páxina a non ser que sexan sobrescritos pola páxina. "
  242. NAME: "Nome"
  243. CONTENT: "Contido"
  244. SIZE: "Tamaño"
  245. ACTION: "Acción"
  246. REDIRECTS_AND_ROUTES: "Redireccións e rutas"
  247. CUSTOM_REDIRECTS: "Redireccións personalizadas"
  248. CUSTOM_REDIRECTS_HELP: "rutas para redirixir a outras páxinas. Un reemprazo con expresións regulares estándares é válido"
  249. CUSTOM_REDIRECTS_PLACEHOLDER_KEY: "/oseu/alias"
  250. CUSTOM_REDIRECTS_PLACEHOLDER_VALUE: "/asua/redireccion"
  251. CUSTOM_ROUTES: "Rutas personalizadas"
  252. CUSTOM_ROUTES_HELP: "rutas a alias noutras páxinas. Un reemprazo con expresións regulares estándares é válido"
  253. CUSTOM_ROUTES_PLACEHOLDER_KEY: "/oseu/alias"
  254. CUSTOM_ROUTES_PLACEHOLDER_VALUE: "/asua/ruta"
  255. FILE_STREAMS: "Fluxos de ficheiro"
  256. DEFAULT: "Predeterminado"
  257. PAGE_MEDIA: "Medios da páxina"
  258. OPTIONS: "Opcións"
  259. PUBLISHED: "Publicado"
  260. PUBLISHED_HELP: "De modo predeterminado, unha páxina publícase non sendo que explicitamente determine o valor de publicar: falso ou con publish_date futura, ou con unpublish_date no pasado"
  261. DATE: "Data"
  262. DATE_HELP: "A variábel de data permítelle determinar especificamente unha data asociada con esta páxina."
  263. PUBLISHED_DATE: "Data de publicación"
  264. PUBLISHED_DATE_HELP: "Pode fornecer unha data para lanzar automaticamente unha publicación"
  265. UNPUBLISHED_DATE: "Data de despublicación"
  266. UNPUBLISHED_DATE_HELP: "Pode fornecer unha data para lanzar automaticamente unha despublicación"
  267. ROBOTS: "Robots"
  268. TAXONOMIES: "Taxonomías"
  269. TAXONOMY: "Taxonomía"
  270. ADVANCED: "Avanzado"
  271. SETTINGS: "Configuración"
  272. FOLDER_NUMERIC_PREFIX: "Prefixo numérico de cartafol"
  273. FOLDER_NUMERIC_PREFIX_HELP: "Prefixo numérico que fornece unha ordenación manual e implica visibilidade"
  274. FOLDER_NAME: "Nome do cartafol"
  275. FOLDER_NAME_HELP: "O nome do cartafol que será gardado no sistema de ficheiros para esta páxina"
  276. PARENT: "Superior"
  277. DEFAULT_OPTION_ROOT: "-Raíz-"
  278. DEFAULT_OPTION_SELECT: "-Seleccionar-"
  279. DISPLAY_TEMPLATE: "Amosar o modelo"
  280. DISPLAY_TEMPLATE_HELP: "O tipo de páxina que traduce en que modelo twig se renderiza a páxina"
  281. ORDERING: "Ordenación"
  282. PAGE_ORDER: "Orde das páxinas"
  283. OVERRIDES: "Sobreescrituras"
  284. MENU: "Menú"
  285. MENU_HELP: "A cadea que se utilizará nun menú. Se non se define, utilizarase o título"
  286. SLUG: "Slug"
  287. SLUG_HELP: "A variábel slug permítelle definir especificamente a parte da páxina no URL"
  288. SLUG_VALIDATE_MESSAGE: "O slug debe conter só minúsculas e caracteres alfanuméricos e trazos"
  289. PROCESS: "Proceso"
  290. PROCESS_HELP: "Controlar como se procesan as páxinas. Pódese definir que sexa por páxina en lugar de globalmente"
  291. DEFAULT_CHILD_TYPE: "Tipo fillo predeterminado"
  292. USE_GLOBAL: "Utilizar global"
  293. ROUTABLE: "Rutable"
  294. ROUTABLE_HELP: "Se esta páxina é acadábel cun URL"
  295. CACHING: "Cacheo"
  296. VISIBLE: "Visíbel"
  297. VISIBLE_HELP: "Determina se unha páxina é visíbel na navegación"
  298. DISABLED: "Desactivada"
  299. ITEMS: "Elementos"
  300. ORDER_BY: "Ordenar por"
  301. ORDER: "Ordenar"
  302. FOLDER: "Cartafol"
  303. ASCENDING: "Ascendente"
  304. DESCENDING: "Descendente"
  305. PAGE_TITLE: "Título de páxina"
  306. PAGE_TITLE_HELP: "O título da páxina"
  307. PAGE: "Páxina"
  308. FRONTMATTER: "Fronmatter"
  309. FILENAME: "Nome de ficheiro"
  310. PARENT_PAGE: "Páxina superior"
  311. HOME_PAGE: "Páxina de Inicio"
  312. HOME_PAGE_HELP: "A páxina que o Grav utilizará como páxina de chegada predeterminada"
  313. DEFAULT_THEME: "Tema predeterminado"
  314. DEFAULT_THEME_HELP: "Define o tema predeterminado do Grav (o predeterminado é Antimatter)"
  315. TIMEZONE: "Zona horaria"
  316. TIMEZONE_HELP: "Sobrescribir a zona horaria predeterminada do servidor"
  317. SHORT_DATE_FORMAT: "Formato curto para presentar a data"
  318. SHORT_DATE_FORMAT_HELP: "Determina o formato curto que poden utilizar os temas"
  319. LONG_DATE_FORMAT: "Formato longo para presentar a data"
  320. LONG_DATE_FORMAT_HELP: "Determina o formato longo que poden utilizar os temas"
  321. DEFAULT_ORDERING: "Ordenación predeterminada"
  322. DEFAULT_ORDERING_HELP: "As páxinas nunha lista renderizarán utilizando esta orde a non ser que se sobrescriba"
  323. DEFAULT_ORDERING_DEFAULT: "Predeterminada - baseada no nome do cartafol"
  324. DEFAULT_ORDERING_FOLDER: "Cartafol - baseada no nome sen prefixo do cartafol"
  325. DEFAULT_ORDERING_TITLE: "Título - baseada no campo de título da cabeceira"
  326. DEFAULT_ORDERING_DATE: "Data - baseada no campo de data da cabeceira"
  327. DEFAULT_ORDER_DIRECTION: "Dirección predeterminada da ordenación"
  328. DEFAULT_ORDER_DIRECTION_HELP: "A dirección das páxinas nunha lista"
  329. DEFAULT_PAGE_COUNT: "Conta de páxina predeterminada"
  330. DEFAULT_PAGE_COUNT_HELP: "Máximo de páxinas predeterminado para contar nunha lista"
  331. DATE_BASED_PUBLISHING: "Publicación con base na data"
  332. DATE_BASED_PUBLISHING_HELP: "Automaticamente (des)publicar publicacións con base na súa data"
  333. EVENTS: "Eventos"
  334. EVENTS_HELP: "Activar ou desactivar eventos específicos. Desactivando estes pódese producir a ruptura dos complementos"
  335. REDIRECT_DEFAULT_ROUTE: "Redirixir a navegación predeterminada"
  336. REDIRECT_DEFAULT_ROUTE_HELP: "Redirixir automaticamente a unha páxina a navegación predeterminada"
  337. LANGUAGES: "Idiomas"
  338. SUPPORTED: "Compatíbel"
  339. SUPPORTED_HELP: "Lista de códigos de idioma en dúas letras separada por comas (por exemplo 'en,fr,gl'"
  340. SUPPORTED_PLACEHOLDER: "p.ex. pt, gl"
  341. TRANSLATIONS_FALLBACK: "Desfacer traducións"
  342. TRANSLATIONS_FALLBACK_HELP: "Retroceder ata as traducións permitidas se o idioma activo non existe"
  343. ACTIVE_LANGUAGE_IN_SESSION: "Idioma activo na sesión"
  344. ACTIVE_LANGUAGE_IN_SESSION_HELP: "Conservar o idioma activo na sesión"
  345. HTTP_HEADERS: "Cabeceiras HTTP"
  346. EXPIRES: "Expira"
  347. EXPIRES_HELP: "Determinar a cabeceira de expiración. O valor dáse en segundos"
  348. CACHE_CONTROL: "Control de caché HTTP"
  349. CACHE_CONTROL_HELP: "Determinar un valor de control de caché válido como 'no-cache, no-store, must-revalidate'"
  350. CACHE_CONTROL_PLACEHOLDER: "p.ex. public, max-age=31536000"
  351. LAST_MODIFIED: "Última modificación"
  352. LAST_MODIFIED_HELP: "Determinar a cabeceira de última modificación pode axudar a optimizar o cacheo no servidor proxy e no navegador"
  353. ETAG: "ETag"
  354. ETAG_HELP: "Determinar a cabeceira etag para axudar a identificar cando unha páxina for modificada"
  355. VARY_ACCEPT_ENCODING: "Variar aceptar a codificación"
  356. VARY_ACCEPT_ENCODING_HELP: "Determinar a cabeceira `Variar: Aceptar a codificación` para axudar co proxy e co cacheo CDN"
  357. MARKDOWN: "Markdown"
  358. MARKDOWN_EXTRA: "Markdown extra"
  359. MARKDOWN_EXTRA_HELP: "Activar a compatibilidade predeterminada para Markdown extra - https://michelf.ca/projects/php-markdown/extra/"
  360. MARKDOWN_EXTRA_ESCAPE_FENCES: "Escapar os elementos HTML no markdown que quede fóra de límites"
  361. MARKDOWN_EXTRA_ESCAPE_FENCES_HELP: "Escapar os elementos HTML no markdown de fóra dos límites"
  362. AUTO_LINE_BREAKS: "Quebras de liña automáticas"
  363. AUTO_LINE_BREAKS_HELP: "Activar a compatibilidade con quebras de liña automáticas dentro do markdown"
  364. AUTO_URL_LINKS: "Ligazóns de URL automáticas"
  365. AUTO_URL_LINKS_HELP: "Activar a conversión automática de URL en hiperligazóns HTML"
  366. ESCAPE_MARKUP: "Marcado de escape"
  367. ESCAPE_MARKUP_HELP: "Etiquetas de marcado de escape para entidades HTML"
  368. CACHING_HELP: "Interruptor global ACESO/APAGADO para activar/desactivar o cacheo do Grav"
  369. CACHE_CHECK_METHOD: "Método de comprobación de caché"
  370. CACHE_CHECK_METHOD_HELP: "Seleccionar o método que utilizará o Grav para comprobar se os ficheiros dunha páxina se modificaron"
  371. CACHE_DRIVER: "Controlador de caché"
  372. CACHE_DRIVER_HELP: "Escoller que controlador de caché debería utilizar o Grav. 'Autodetectar' tentará atopar o mellor para vostede"
  373. CACHE_PREFIX: "Prefixo da caché"
  374. CACHE_PREFIX_HELP: "Un identificador clave que forma parte do Grav. Non cambiar a non ser que saiba o que está a facer."
  375. CACHE_PREFIX_PLACEHOLDER: "Derivado do URL base (sobrescribe introducindo unha cadea aleatoria)"
  376. CACHE_PURGE_JOB: "Executar o traballo de purga calendarizado"
  377. CACHE_PURGE_JOB_HELP: "Co planificador pode despexar con esta tarefa periodicamente os cartafoles antigos da caché creados por Doctrine"
  378. CACHE_CLEAR_JOB: "Executar a tarefa de limpeza planificada"
  379. CACHE_CLEAR_JOB_HELP: "Co planificador pode despexar periodicamente a cachés do Grav"
  380. CACHE_JOB_TYPE: "Tipo de tarefa da caché"
  381. CACHE_JOB_TYPE_HELP: "Pode despexar coa limpeza de cartafoles 'estándar' ou con 'todos' os cartafoles"
  382. CACHE_PURGE: "Purgar a caché antiga"
  383. LIFETIME: "Tempo de vida"
  384. LIFETIME_HELP: "Determina a duración da caché en segundos. 0 = infinita"
  385. GZIP_COMPRESSION: "Compresión Gzip"
  386. GZIP_COMPRESSION_HELP: "Activar a compresión Gzip da páxina do Grav para mellorar o rendemento"
  387. TWIG_TEMPLATING: "Modelo de Twig"
  388. TWIG_CACHING: "Cacheo de Twig"
  389. TWIG_CACHING_HELP: "Controlar o mecanismo de cacheo de Twig. Deixa isto activado para un mellor rendemento."
  390. TWIG_DEBUG: "Depurar Twig"
  391. TWIG_DEBUG_HELP: "Permitir a opción de non cargar a extensión de depuración do Twig"
  392. DETECT_CHANGES: "Detectar cambios"
  393. DETECT_CHANGES_HELP: "Twig recompilará automaticamente a caché do Twig se detecta calquera cambio nos modelos Twig"
  394. AUTOESCAPE_VARIABLES: "Autoescapar variábeis"
  395. AUTOESCAPE_VARIABLES_HELP: "Autoescapar todas as variábeis. Isto romperá o seu sitio moi probablemente"
  396. ASSETS: "Recursos"
  397. CSS_PIPELINE: "Tubaría CSS"
  398. CSS_PIPELINE_HELP: "A tubaría CSS significa a unificación de múltiplos recursos CSS nun ficheiro"
  399. CSS_PIPELINE_INCLUDE_EXTERNALS: "Incluír externos na tubaría CSS"
  400. CSS_PIPELINE_INCLUDE_EXTERNALS_HELP: "Os URL externos ás veces teñen referencias relativas e non deberían ser entubados"
  401. CSS_PIPELINE_BEFORE_EXCLUDES: "Renderizar primeira a tubaría CSS"
  402. CSS_PIPELINE_BEFORE_EXCLUDES_HELP: "Renderizar a tubaría CSS antes de que calquera outra referencia CSS que non estea incluída"
  403. CSS_MINIFY: "Minimizar o CSS"
  404. CSS_MINIFY_HELP: "Minimizar o CSS durante o entubado"
  405. CSS_MINIFY_WINDOWS_OVERRIDE: "O CSS minimiza a sobrescritura de Windows"
  406. CSS_MINIFY_WINDOWS_OVERRIDE_HELP: "Minimizar a sobrescritura para plataformas Windows. Definido como falso debido ao ThreadStackSize"
  407. CSS_REWRITE: "Reescribir o CSS"
  408. CSS_REWRITE_HELP: "Reescribir calquera URL relativo de CSS durante o entubado"
  409. JAVASCRIPT_PIPELINE: "Tubaría JavaScript"
  410. JAVASCRIPT_PIPELINE_HELP: "A tubaría JS é a unificación de múltiplos recursos JS nun ficheiro"
  411. JAVASCRIPT_PIPELINE_INCLUDE_EXTERNALS: "Incluír externos na tubaría JS"
  412. JAVASCRIPT_PIPELINE_INCLUDE_EXTERNALS_HELP: "Os URL externos ás veces teñen referencias relativas de ficheiros e non deberían ser entubados"
  413. JAVASCRIPT_PIPELINE_BEFORE_EXCLUDES: "Renderizar primeiro a tubaría JS"
  414. JAVASCRIPT_PIPELINE_BEFORE_EXCLUDES_HELP: "Renderizar a tubaría JS antes de que calquera outra referencia de JS que non estea incluída"
  415. JAVASCRIPT_MINIFY: "Minimizar JavaScript"
  416. JAVASCRIPT_MINIFY_HELP: "Minimizar o JS durante o entubado"
  417. ENABLED_TIMESTAMPS_ON_ASSETS: "Activar o selo de tempo nos recursos"
  418. ENABLED_TIMESTAMPS_ON_ASSETS_HELP: "Activar selo de tempo de recurso"
  419. ENABLED_SRI_ON_ASSETS: "Activar SRI nos recursos"
  420. ENABLED_SRI_ON_ASSETS_HELP: "Activar SRI de activos"
  421. COLLECTIONS: "Coleccións"
  422. ERROR_HANDLER: "Erro no manipulador"
  423. DISPLAY_ERRORS: "Presentar os erros"
  424. DISPLAY_ERRORS_HELP: "Presentar a páxina completa de seguimento de erros de estilo "
  425. LOG_ERRORS: "Erros no rexistro"
  426. LOG_ERRORS_HELP: "Erros no rexistro para /cartafol de rexistros"
  427. LOG_HANDLER: "Manipulador de rexistro"
  428. LOG_HANDLER_HELP: "Onde dar saída aos rexistros"
  429. SYSLOG_FACILITY: "Fábrica de rexistros do sistema"
  430. SYSLOG_FACILITY_HELP: "Servizo de rexistro erros do sistema para saída"
  431. DEBUGGER: "Depurador"
  432. DEBUGGER_HELP: "Activar o depurador de Grav e os seguintes axustes"
  433. DEBUG_TWIG: "Depurar Twig"
  434. DEBUG_TWIG_HELP: "Habilitar a depuración de modelos Twig"
  435. SHUTDOWN_CLOSE_CONNECTION: "Ao apagar pecha a conexión"
  436. SHUTDOWN_CLOSE_CONNECTION_HELP: "Pechar a conexión antes de chamar onShutdown(). Falso para depuración"
  437. DEFAULT_IMAGE_QUALITY: "Calidade de imaxe predeterminada"
  438. DEFAULT_IMAGE_QUALITY_HELP: "Calidade de imaxe predeterminada que se utilizará na remostraxe ou cacheo de imaxes (85%)"
  439. CACHE_ALL: "Cachear todas as imaxes"
  440. CACHE_ALL_HELP: "Executar todas as imaxes por medio do sistema de caché do Grav mesmo se non foron manipuladas"
  441. IMAGES_DEBUG: "Marca de auga na imaxe depurada"
  442. IMAGES_DEBUG_HELP: "Amosar unha capa superposta en imaxes para indicar a profundidade de píxels da imaxe cando se traballa con retina, por exemplo"
  443. IMAGES_LOADING: "Comportamento de Carga de Imaxes"
  444. IMAGES_LOADING_HELP: "O atributo de carga permite a un navegador aprazar a carga de imaxes e iframes fóra de pantalla ata que os usuarios se desprazan preto deles. a carga admite tres valores: automático, preguiceiro, ansioso"
  445. IMAGES_SEOFRIENDLY: "Nomes de imaxe amigábeis co SEO"
  446. IMAGES_SEOFRIENDLY_HELP: "Ao estar activado, o nome da imaxe desprégase primeiro, logo unha pequena sinatura electrónica para reflectir as operacións procesadas"
  447. UPLOAD_LIMIT: "Límite de carga de ficheiro"
  448. UPLOAD_LIMIT_HELP: "Determinar o tamaño máximo de carga de ficheiro en bytes (0 é ilimitado)"
  449. ENABLE_MEDIA_TIMESTAMP: "Activar un selo temporal nos medios"
  450. ENABLE_MEDIA_TIMESTAMP_HELP: "Engade un selo temporal baseado na última data modificada para cada elemento multimedia"
  451. SESSION: "Sesión"
  452. SESSION_ENABLED_HELP: "Activar a compatibilidade de sesión dentro do Grav"
  453. SESSION_NAME_HELP: "Un identificador utilizado para formar o nome do rastro da sesión"
  454. SESSION_UNIQUENESS: "Cadea única"
  455. SESSION_UNIQUENESS_HELP: "Hash MD5 da ruta raíz do Grav, ie 'GRAV_ROOT' (predeterminado) ou un baseado na cadea aleatoria `security.salt`."
  456. ABSOLUTE_URLS: "URL absolutos"
  457. ABSOLUTE_URLS_HELP: "URL absolutos ou relativos para `base_url`"
  458. PARAMETER_SEPARATOR: "Separador de parámetro"
  459. PARAMETER_SEPARATOR_HELP: "Separador para parámetros pasados que poden ser cambiados por Apache ou Windows"
  460. TASK_COMPLETED: "Tarefa completada"
  461. EVERYTHING_UP_TO_DATE: "Todo está actualizado"
  462. UPDATES_ARE_AVAILABLE: "hai actualización(s) dispoñíbeis"
  463. IS_AVAILABLE_FOR_UPDATE: "está dispoñíbel para actualización"
  464. IS_NOW_AVAILABLE: "está agora dispoñíbel"
  465. CURRENT: "Actual"
  466. UPDATE_GRAV_NOW: "Actualizar o Grav agora"
  467. GRAV_SYMBOLICALLY_LINKED: "O Grav está simbolicamente ligado. A anovación non estará dispoñíbel"
  468. UPDATING_PLEASE_WAIT: "Actualizando... agarde por favor, descargando"
  469. OF_THIS: "disto"
  470. OF_YOUR: "do seu"
  471. HAVE_AN_UPDATE_AVAILABLE: "ten unha actualización dispoñíbel"
  472. SAVE_AS: "Gardar como"
  473. MODAL_DELETE_PAGE_CONFIRMATION_REQUIRED_DESC: "Confirma que quere eliminar esta páxina e todos os seus fillos? Se a páxina está traducida a outros idiomas, aquelas traducións apartaranse e deberán ser eliminadas por separado. Por outra banda, o cartafol da páxina eliminarase xunta todas as súas subpáxinas. Esta acción non se pode desfacer."
  474. AND: "e"
  475. UPDATE_AVAILABLE: "Actualización dispoñíbel"
  476. METADATA_KEY: "Clave (i.e. 'Palabras clave')"
  477. METADATA_VALUE: "Valor (i.e. 'Blog, Grav')"
  478. USERNAME_HELP: "O nome de usuario debería ter entre 3 e 16 caracteres, incluídas letras en minúscula, números, guións baixos e medios. As maiúsculas, espazos e caracteres especiais non están permitidos"
  479. FULLY_UPDATED: "Actualizado total"
  480. SAVE_LOCATION: "Gardar localización"
  481. PAGE_FILE: "Modelo de páxina"
  482. PAGE_FILE_HELP: "Nome do ficheiro do modelo de páxina e de xeito predeterminado o modelo de visualización para esta páxina"
  483. NO_USER_ACCOUNTS: "Non se atoparon contas de usuario, deberá crear unha primeiro..."
  484. NO_USER_EXISTS: "Non existen usuarios locais desta conta, non se pode gardar..."
  485. REDIRECT_TRAILING_SLASH: "Redirixir a barra final"
  486. REDIRECT_TRAILING_SLASH_HELP: "Realizar unha redirección 301 antes que manipular transparentemente as barras finais de URI"
  487. DEFAULT_DATE_FORMAT: "Formato de data de páxina"
  488. DEFAULT_DATE_FORMAT_HELP: "Formato de data de páxina utilizado polo Grav. De xeito predeterminado, o Grav tenta adiviñar o formato que vostede utiliza para a data, non obstante, pode especificar un formato que utilice a sintaxe de data de PHP (i.e.: Y-m-d H:i)"
  489. DEFAULT_DATE_FORMAT_PLACEHOLDER: "Recoñecer automaticamente"
  490. IGNORE_FILES: "Ignorar ficheiros"
  491. IGNORE_FILES_HELP: "Ignorar ficheiros específicos ao procesar as páxinas"
  492. IGNORE_FOLDERS: "Ignorar cartafoles"
  493. IGNORE_FOLDERS_HELP: "Ignorar cartafoles específicos ao procesar as páxinas"
  494. HIDE_EMPTY_FOLDERS: "Agochar cartafoles baleiros"
  495. HIDE_EMPTY_FOLDERS_HELP: "Se un cartafol non ten ficheiro .md, debería ser oculto na navegación e tamén ser inrutábel"
  496. HTTP_ACCEPT_LANGUAGE: "Determinar o idioma conforme o navegador"
  497. HTTP_ACCEPT_LANGUAGE_HELP: "Pode tentar optar por determinar o idioma con base na etiqueta da cabeceira http_accept_language` no navegador"
  498. OVERRIDE_LOCALE: "Sobrescribir local"
  499. OVERRIDE_LOCALE_HELP: "Sobrescribir a configuración local en PHP baseada no idioma actual"
  500. REDIRECT: "Redirección de páxina"
  501. REDIRECT_HELP: "Escriba unha ruta de páxina ou URL externo para que esta páxina redirixa a i.e. '/algunha/ruta' ou 'http://algunsitio.com'"
  502. PLUGIN_STATUS: "Status do complemento"
  503. INCLUDE_DEFAULT_LANG: "Incluír idioma predeterminado"
  504. INCLUDE_DEFAULT_LANG_HELP: "Isto precederá todos os URL no idioma predeterminado co idioma predeterminado, i.e. '/en/blog/publicacion'"
  505. INCLUDE_DEFAULT_LANG_FILE_EXTENSION: "Incluír o idioma predeterminado na extensión de ficheiro"
  506. INCLUDE_DEFAULT_LANG_HELP_FILE_EXTENSION: "Se está activado, o idioma predeterminado será anterior á extensión do ficheiro (e.x. `.gl.md`). Desactívao para manter o idioma predeterminado usando a extensión de ficheiro `.md`."
  507. PAGES_FALLBACK_ONLY: "Soamente as páxinas inversas"
  508. PAGES_FALLBACK_ONLY_HELP: "Soamente 'inversa' para atopar o contido da páxina nos idiomas dispoñíbeis, o comportamento predeterminado é presentar calquera idioma se o idioma activo falta"
  509. ALLOW_URL_TAXONOMY_FILTERS: "Filtros da taxonomía de URL"
  510. ALLOW_URL_TAXONOMY_FILTERS_HELP: "Coleccións baseadas na páxina permítenlle filtrar con '/taxonomia:valor'."
  511. REDIRECT_DEFAULT_CODE: "Código predeterminado de redirección"
  512. REDIRECT_DEFAULT_CODE_HELP: "O código de status que se utilizará para redireccións"
  513. IGNORE_HIDDEN: "Ignorar ocultos"
  514. IGNORE_HIDDEN_HELP: "Ignorar todos os ficheiros e cartafoles que comezan cun punto"
  515. WRAPPED_SITE: "Sitio liado"
  516. WRAPPED_SITE_HELP: "Para temas/complementos para saber se Grav se liou por outra plataforma"
  517. FALLBACK_TYPES: "Tipos de inversos permitidos"
  518. FALLBACK_TYPES_HELP: "Os tipos de ficheiro permitidos que se pode atopar ao acceder vía a ruta de páxina. O predeterminado e que sexa calquera tipo de medio compatíbel."
  519. INLINE_TYPES: "Tipos de inversos en liña"
  520. INLINE_TYPES_HELP: "Unha lista de tipos de ficheiro que se deberían despregar en liña en lugar de descargalos"
  521. APPEND_URL_EXT: "Agregar extensión URL"
  522. APPEND_URL_EXT_HELP: "Engadirá unha extensión personalizada ao URL da páxina. Isto significará que Grav buscará un modelo `<template>.<extension>.twig`"
  523. PAGE_MODES: "Modos de páxina"
  524. PAGE_TYPES: "Tipos de páxina"
  525. PAGE_TYPES_HELP: "Determina os tipos de páxina compatíbeis co Grav e a orde determina a que tipos de alternativos chamar se a consulta é ambigüa."
  526. ACCESS_LEVELS: "Niveis de acceso"
  527. GROUPS: "Grupos"
  528. GROUPS_HELP: "Lista de grupos dos que forma parte o usuario"
  529. ADMIN_ACCESS: "Acceso de administrador"
  530. SITE_ACCESS: "Acceso ao sitio"
  531. INVALID_SECURITY_TOKEN: "Token de seguranza incorrecto"
  532. ACTIVATE: "Activar"
  533. TWIG_UMASK_FIX: "Arranxo de Umask"
  534. TWIG_UMASK_FIX_HELP: "Twig crea predeterminadamente ficheiros cacheado con 0755, o arranxo ponos como 0775"
  535. CACHE_PERMS: "Permisos da caché"
  536. CACHE_PERMS_HELP: "Permisos predeterminados do cartafol da caché. Adoitan ser 0755 ou 0775 dependendo da configuración"
  537. REMOVE_SUCCESSFUL: "Retirada correcta"
  538. REMOVE_FAILED: "Fallou a retirada"
  539. HIDE_HOME_IN_URLS: "Agochar a ruta a páxina inicial nos URL"
  540. HIDE_HOME_IN_URLS_HELP: "Asegurará que a ruta predeterminada de calquera páxina que este baixo a inicial non referenciará a ruta regular á inicial"
  541. TWIG_FIRST: "Procesar Twig primeiro"
  542. TWIG_FIRST_HELP: "Se activa o procesamento da páxina Twig, poderá logo configurar Twig para procesar antes ou despois do markdown"
  543. SESSION_SECURE: "Seguro"
  544. SESSION_SECURE_HELP: "Se verdadeiro, indica que a comunicación para este rastro debe facerse sobre unha transmisión cifrada. AVISO: Active isto soamente en sitios que se executan exclusivamente sobre HTTPS"
  545. SESSION_HTTPONLY: "Só HTTP"
  546. SESSION_HTTPONLY_HELP: "Se verdadeiro, indica que os rastros deberían utilizarse unicamente sobre HTTP, e a modificación que realiza JavaScript non está permitida"
  547. REVERSE_PROXY: "Servidor intermedio inverso"
  548. REVERSE_PROXY_HELP: "Active isto se vostede está tras un servidor intermedio inverso e ten problemas cos URL que conteñen portos incorrectos"
  549. INVALID_FRONTMATTER_COULD_NOT_SAVE: "Frontmatter incorrecto, non se pode gardar"
  550. ADD_FOLDER: "Engadir cartafol"
  551. PROXY_URL: "URL do servidor intermedio"
  552. PROXY_URL_HELP: "Declare o HOST do servidor intermedio ou o IP e o PORT"
  553. NOTHING_TO_SAVE: "Nada que gardar"
  554. FILE_ERROR_ADD: "Produciuse un erro mentres tentaba engadir o ficheiro"
  555. FILE_ERROR_UPLOAD: "Produciuse un erro mentres tentaba cargar o ficheiro"
  556. FILE_UNSUPPORTED: "Tipo de ficheiro non compatíbel"
  557. ADD_ITEM: "Engadir elemento"
  558. FILE_TOO_LARGE: "O ficheiro é demasiado longo par ser cargado, o máximo permitido é %s segundo <br> a súa configuración PHP. Aumente o seu axuste de `post_max_size`"
  559. INSTALLING: "Instalando"
  560. LOADING: "Cargando..."
  561. DEPENDENCIES_NOT_MET_MESSAGE: "As seguintes dependencias necesitan ser totalmente cubertas primeiro:"
  562. ERROR_INSTALLING_PACKAGES: "Produciuse un erro ao instalar o paquete(s)"
  563. INSTALLING_DEPENDENCIES: "Instalando dependencias..."
  564. INSTALLING_PACKAGES: "Instalando paquete(s)"
  565. PACKAGES_SUCCESSFULLY_INSTALLED: "Paquete(s) correctamente instalado."
  566. READY_TO_INSTALL_PACKAGES: "Listo para instalar o paquete(s)"
  567. PACKAGES_NOT_INSTALLED: "Paquetes non instalados"
  568. PACKAGES_NEED_UPDATE: "Paquetes xa instalados pero moi antigos"
  569. PACKAGES_SUGGESTED_UPDATE: "Paquetes xa instalados e con versión adecuada pero serán actualizados para que se manteña ao día"
  570. REMOVE_THE: "Retirar %s"
  571. CONFIRM_REMOVAL: "Está seguro de querer eliminar este %s?"
  572. REMOVED_SUCCESSFULLY: "%s retirado correctamente"
  573. ERROR_REMOVING_THE: "Produciuse un erro ao retirar o %s"
  574. ADDITIONAL_DEPENDENCIES_CAN_BE_REMOVED: "O %s equire as seguintes dependencias, que non son requiridas por ningún outro paquete instalado. Se non os está utilizando, pode retiralos directamente desde aquí"
  575. READY_TO_UPDATE_PACKAGES: "Listo para actualizar o paquete(s)"
  576. ERROR_UPDATING_PACKAGES: "Produciuse un erro mentres se actualizada o paquete(s)"
  577. UPDATING_PACKAGES: "Actualizando o paquete(s)"
  578. PACKAGES_SUCCESSFULLY_UPDATED: "Paquete(s) correctamente actualizado."
  579. UPDATING: "Actualizando"
  580. GPM_RELEASES: "Edicións de GPM"
  581. GPM_RELEASES_HELP: "Escolla 'Proba' para instalar versión beta ou de probas"
  582. GPM_METHOD: "Método de recuperación remota"
  583. GPM_METHOD_HELP: "Ao configurar con auto, o Grav determina si fopen está dispoñíbel e úsao, senón volve a cURL. Para forzar o uso dun ou doutro, trocar o axuste."
  584. GPM_VERIFY_PEER: "Verificación remota de par (SSL)"
  585. GPM_VERIFY_PEER_HELP: "Algúns fornecedores parecen fallar ao comprobar o certificado SSL de getgrav.org, o que produce o fallo de GPM. Se este é o seu caso, apagar este axuste pode axudar"
  586. AUTO: "Auto"
  587. FOPEN: "fopen"
  588. CURL: "cURL"
  589. STABLE: "Estábel"
  590. TESTING: "Proba"
  591. FRONTMATTER_PROCESS_TWIG: "Procesar o frontmatter do Twig"
  592. FRONTMATTER_PROCESS_TWIG_HELP: "Ao activalo, pode utilizar as variábeis de configuración do Twig na páxina de texto preliminar"
  593. FRONTMATTER_IGNORE_FIELDS: "Ignorar os campos de texto preliminar"
  594. FRONTMATTER_IGNORE_FIELDS_HELP: "Certos campos de texto preliminar poden conter Twig pero non deberían ser procesados, tales como 'formularios'"
  595. FRONTMATTER_IGNORE_FIELDS_PLACEHOLDER: "p.ex. formularios"
  596. PACKAGE_X_INSTALLED_SUCCESSFULLY: "O paquete %s instalouse correctamente"
  597. ORDERING_DISABLED_BECAUSE_PARENT_SETTING_ORDER: "A orde de configuración vén da superior, a ordenación está desactivada"
  598. ORDERING_DISABLED_BECAUSE_PAGE_NOT_VISIBLE: "A páxina non é visíbel, a ordenación está desactivada"
  599. ORDERING_DISABLED_BECAUSE_TOO_MANY_SIBLINGS: "A ordenación por medio do administrador non é admitida porque hai máis de 200 elementos"
  600. ORDERING_DISABLED_BECAUSE_PAGE_NO_PREFIX: "A ordenación está desactivada para esta páxina porque <strong>Prefixo numérico do cartafol</strong> non está activado"
  601. CANNOT_ADD_MEDIA_FILES_PAGE_NOT_SAVED: "NOTA: Non pode engadir ficheiros multimedia ata que garde a páxina. Prema en 'Gardar' no botón superior"
  602. CANNOT_ADD_FILES_PAGE_NOT_SAVED: "NOTA: A páxina debe ser gardadda antes de que poida cargar ficheiros nela."
  603. DROP_FILES_HERE_TO_UPLOAD: "Soltar os seus ficheiros aquí ou <strong>prema nesta área</strong>"
  604. INSERT: "Inserir"
  605. UNDO: "Desfacer"
  606. REDO: "Refacer"
  607. HEADERS: "Cabeceiras"
  608. BOLD: "Grosa"
  609. ITALIC: "Cursiva"
  610. STRIKETHROUGH: "Riscada"
  611. SUMMARY_DELIMITER: "Delimitador de sumario"
  612. LINK: "Ligazón"
  613. IMAGE: "Imaxe"
  614. BLOCKQUOTE: "Cita"
  615. UNORDERED_LIST: "Lista desordenada"
  616. ORDERED_LIST: "Lista ordenada"
  617. EDITOR: "Editor"
  618. PREVIEW: "Previsualizar"
  619. FULLSCREEN: "Pantalla completa"
  620. NON_ROUTABLE: "Non rutábel"
  621. NON_VISIBLE: "Non visíbel"
  622. NON_PUBLISHED: "Non publicado"
  623. CHARACTERS: "caracteres"
  624. PUBLISHING: "Publicación"
  625. MEDIA_TYPES: "Tipos multimedia"
  626. IMAGE_OPTIONS: "Opcións de imaxe"
  627. MIME_TYPE: "Tipo Mime"
  628. THUMB: "Miniatura"
  629. TYPE: "Tipo"
  630. FILE_EXTENSION: "Extensión de ficheiro"
  631. LEGEND: "Lenda de páxina"
  632. MEMCACHE_SERVER: "Servidor de memcaché"
  633. MEMCACHE_SERVER_HELP: "O enderezo do servidor Memcaché"
  634. MEMCACHE_PORT: "Porto de Memcaché"
  635. MEMCACHE_PORT_HELP: "Porto do servidor Memcaché"
  636. MEMCACHED_SERVER: "Servidor Memcaché"
  637. MEMCACHED_SERVER_HELP: "O enderezo do servidor Memcaché"
  638. MEMCACHED_PORT: "Porto de Memcaché"
  639. MEMCACHED_PORT_HELP: "Porto do servidor Memcaché"
  640. REDIS_SERVER: "Servidor Redis"
  641. REDIS_SERVER_HELP: "Enderezo do servidor Redis"
  642. REDIS_PORT: "Porto de Redis"
  643. REDIS_PORT_HELP: "O porto do servidor Redis"
  644. REDIS_PASSWORD: "Contrasinal/secreto de Redis"
  645. REDIS_DATABASE: "ID de Base de Datos Redis"
  646. REDIS_DATABASE_HELP: "O ID da Base de Datos de Instancias de Redis"
  647. ALL: "Todos"
  648. FROM: "desde"
  649. TO: "ata"
  650. RELEASE_DATE: "Data de edición"
  651. SORT_BY: "Ordenar por"
  652. RESOURCE_FILTER: "Filtrar..."
  653. FORCE_SSL: "Forzar SSL"
  654. FORCE_SSL_HELP: "Forzar globalmente SSL, se está activado cando se accede a través de HTTP, o Grav devolver unha redirección á páxina HTTPS"
  655. NEWS_FEED: "Canle de novas"
  656. EXTERNAL_URL: "URL externo"
  657. SESSION_SAMESITE: "O atributo SameSite da sesión"
  658. SESSION_SAMESITE_HELP: "Lax|Strict|None. Vexa https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie/SameSite para máis información"
  659. CUSTOM_BASE_URL: "URL de base personalizado"
  660. CUSTOM_BASE_URL_HELP: "Utilíceo se quere reescribir o dominio do sitio ou utilizar un subcartafol diferente ao utilizado polo Grav. Exemplo: http://localhost"
  661. FILEUPLOAD_PREVENT_SELF: 'Non se pode utilizar "%s" fóra das páxinas'
  662. FILEUPLOAD_UNABLE_TO_UPLOAD: 'Non foi posíbel cargar o ficheiro %s: %s'
  663. FILEUPLOAD_UNABLE_TO_MOVE: 'No foi posíbel mover o ficheiro %s a "%s"'
  664. DROPZONE_CANCEL_UPLOAD: 'Anular a carga'
  665. DROPZONE_CANCEL_UPLOAD_CONFIRMATION: 'Confirma que quere anular esta carga?'
  666. DROPZONE_DEFAULT_MESSAGE: 'Soltar os seus ficheiros aquí ou <strong>prema nesta área</strong>'
  667. DROPZONE_FALLBACK_MESSAGE: 'O seu navegador non é compatíbel con arrastrar e soltar as cargas de ficheiros'
  668. DROPZONE_FALLBACK_TEXT: 'Utilice o formulario alternativo seguinte para cargar os seus ficheiros coma nos vellos tempos.'
  669. DROPZONE_FILE_TOO_BIG: 'O ficheiro é demasiado grande ({{filesize}}MiB). Tamaño máximo: {{maxFilesize}}MiB.'
  670. DROPZONE_INVALID_FILE_TYPE: "Non é posíbel cargar ficheiros deste tipo."
  671. DROPZONE_MAX_FILES_EXCEEDED: "Xa non pode cargar máis ficheiros."
  672. DROPZONE_REMOVE_FILE: "Retirar ficheiro"
  673. DROPZONE_RESPONSE_ERROR: "O servidor respondeu co código {{statusCode}}"
  674. PREMIUM_PRODUCT: "Premium"
  675. DESTINATION_NOT_SPECIFIED: "Destino non especificado"
  676. UPLOAD_ERR_NO_TMP_DIR: "Falta un cartafol temporal"
  677. SESSION_SPLIT: "División da sesión"
  678. SESSION_SPLIT_HELP: "Sesións divididas independentes entre o sitio e outros complementos (tales como admin)"
  679. ERROR_FULL_BACKTRACE: "Trazabilidade completa de erro (backtrace)"
  680. ERROR_SIMPLE: "Erro simple"
  681. ERROR_SYSTEM: "Erro de sistema"
  682. IMAGES_AUTO_FIX_ORIENTATION: "Arranxar a orientación automaticamente"
  683. IMAGES_AUTO_FIX_ORIENTATION_HELP: "Arranxar automaticamente a orientación da imaxe baseada nos datos Exif"
  684. REDIS_SOCKET: "Socket Redis"
  685. REDIS_SOCKET_HELP: "O socket redis"
  686. NOT_SET: "Non determinado"
  687. PERMISSIONS: "Permisos"
  688. NEVER_CACHE_TWIG: "Non cachear nunca Twig"
  689. NEVER_CACHE_TWIG_HELP: "Cachear soamente o contido e procesar Twig cada vez para páxinas. Ignora o axuste twig_first"
  690. ALLOW_WEBSERVER_GZIP: "Permitir WebServer Gzip"
  691. ALLOW_WEBSERVER_GZIP_HELP: "Desactivada de forma predeterminada. Cando estea activada, a compresión Gzip/Deflate do Webserver-configured funcionará, pero as conexións http non se cerrarán antes do evento onShutDown() causando una carga máis lenta da páxina"
  692. OFFLINE_WARNING: "Non se pode estabelecer a conexión co GPM"
  693. CLEAR_IMAGES_BY_DEFAULT: "Despexar a caché de imaxe de modo predeterminado"
  694. CLEAR_IMAGES_BY_DEFAULT_HELP: "De modo predeterminado as imaxes procesadas son eliminadas en todas as limpezas de cache, pódese desactivar"
  695. CLI_COMPATIBILITY: "Compatibilidade con CLI"
  696. CLI_COMPATIBILITY_HELP: "Asegura que soamente os controladores da caché non volátil se utilicen (ficheiro, redis, memcaché, etc.)"
  697. REINSTALL_PLUGIN: "Reinstalar o complemento"
  698. REINSTALL_THEME: "Reinstalar o tema"
  699. REINSTALL_THE: "Reinstalar o %s"
  700. CONFIRM_REINSTALL: "Confirma que quere reinstalar este %s?"
  701. REINSTALLED_SUCCESSFULLY: "%s reinstalado correctamente"
  702. ERROR_REINSTALLING_THE: "Produciuse un erro ao reinstalar o %s"
  703. PACKAGE_X_REINSTALLED_SUCCESSFULLY: "Paquete %s reinstalado correctamente"
  704. REINSTALLATION_FAILED: "Fallou a reinstalación"
  705. WARNING_REINSTALL_NOT_LATEST_RELEASE: "A versión instalada non á última edición. Ao premes en Continuar, retirarase a versión actual e instalarase a última edición dispoñíbel"
  706. TOOLS: "Ferramentas"
  707. DIRECT_INSTALL: "Instalación directa"
  708. NO_PACKAGE_NAME: "Nome de paquete non especificado"
  709. PACKAGE_EXTRACTION_FAILED: "Fallou a extracción do paquete"
  710. NOT_VALID_GRAV_PACKAGE: "Non é un paquete válido do Grav"
  711. NAME_COULD_NOT_BE_DETERMINED: "O nome non se pode determinar"
  712. CANNOT_OVERWRITE_SYMLINKS: "Non se poden sobrescribir as ligazóns simbólicas"
  713. ZIP_PACKAGE_NOT_FOUND: "O paquete ZIP non se puido atopar"
  714. GPM_OFFICIAL_ONLY: "Soamente GPM oficial"
  715. GPM_OFFICIAL_ONLY_HELP: "Soamente permite instalacións directas unicamente desde o repositorio oficial GPM"
  716. NO_CHILD_TYPE: "Ningún tipo fillo para esta rawroute "
  717. SORTABLE_PAGES: "Páxinas ordenábeis:"
  718. UNSORTABLE_PAGES: "Páxinas inordenábeis"
  719. ADMIN_SPECIFIC_OVERRIDES: "Sobrescrituras específicas do administrador"
  720. ADMIN_CHILDREN_DISPLAY_ORDER: "Orde de presentación dos fillos"
  721. ADMIN_CHILDREN_DISPLAY_ORDER_HELP: "A orde en que os fillos desta páxina deberían ser presentados na vista de 'Páxinas' do complemento admin"
  722. PWD_PLACEHOLDER: "cadea complexa de 8 caracteres de logo como mínimo"
  723. PWD_REGEX: "Expresión regular de contrasinal"
  724. PWD_REGEX_HELP: "De modo predeterminado: O contrasinal debe conter cando menos un número e unha maiúscula e unha minúscula e cando menos 8 ou máis caracteres."
  725. USERNAME_PLACEHOLDER: "Caracteres en minúscula só, i.e. 'admin'"
  726. USERNAME_REGEX: "Expresión regular do nome de usuario"
  727. USERNAME_REGEX_HELP: "De modo predeterminado: Soamente caracteres en minúscula, díxitos, guións medios e baixos. 3 - 16 caracteres"
  728. ENABLE_AUTO_METADATA: "Autometadata de Exif"
  729. ENABLE_AUTO_METADATA_HELP: "Xerar automaticamente ficheiros de metadatos para imaxes sen información exif"
  730. 2FA_TITLE: "Autenticación de 2 factores"
  731. 2FA_INSTRUCTIONS: "#### Autenticación de 2 factores\nVostede ten **2FA** activado nesta conta. Utilice por favor a súa app de **2FA** para introducir o seguinte **código de 6 díxitos** para completar o proceso de inicio de sesión."
  732. 2FA_REGEN_HINT: "Rexenerar o segredo requirirá que actualice a súa app de autenticación"
  733. 2FA_LABEL: "Acceso de administración"
  734. 2FA_FAILED: "Código de autenticación de 2 factores incorrecto, ténteo de novo..."
  735. 2FA_ENABLED: "2FA Activado"
  736. 2FA_CODE_INPUT: "000000"
  737. 2FA_SECRET: "2FA Segredo"
  738. 2FA_SECRET_HELP: "Escanee este código QR co seu [App de autenticación](https://learn.getgrav.org/admin-panel/2fa#apps). Tamén é unha boa idea facer copia de seguranza do seu segredo nun lugar seguro, no caso de necesitares reinstalar a app. Consulte o [Docus do Grav](https://learn.getgrav.org/admin-panel/2fa) para máis información"
  739. 2FA_REGENERATE: "Rexenerar"
  740. FORCE_LOWERCASE_URLS: "Forzar URL en minúsculas"
  741. FORCE_LOWERCASE_URLS_HELP: "Grav configurará predeterminadamente todos os slugs e rutas para que sexan en minúsculas. Se configura isto como falso poderán utilizarse os slugs e as rutas en maiúsculas "
  742. INTL_ENABLED: "Integración do módulo Intl"
  743. INTL_ENABLED_HELP: "Utilice o módulo de PHP Intl e cotexe para ordenar coleccións baseadas en UTF8"
  744. VIEW_SITE_TIP: "Vista do sitio"
  745. TOOLS_DIRECT_INSTALL_TITLE: "Instalación directa de paquetes Grav"
  746. TOOLS_DIRECT_INSTALL_UPLOAD_TITLE: "Instalar paquete coa carga directa de zip"
  747. TOOLS_DIRECT_INSTALL_UPLOAD_DESC: "Pod instalar doadamente un <strong>tema</strong>, <strong>complemento</strong>, ou mesmo unha actualización do <strong>Grav</strong> correctamente cargando un paquete zip con este método. Este paquete non ten que ser rexistrado a través de GPM e permítelle doadamente repregarse a unha versión anterior ou instalala para probas."
  748. TOOLS_DIRECT_INSTALL_URL_TITLE: "Instalar un paquete por medio dun URL de referencia remota"
  749. TOOLS_DIRECT_INSTALL_URL_DESC: "Alternativamente, tamén pode referenciar un URL completo ao ficheiro do paquete zip e instalalo a través deste URL remoto."
  750. TOOLS_DIRECT_INSTALL_UPLOAD_BUTTON: "Cargar e instalar"
  751. ROUTE_OVERRIDES: "Sobrescritura de rutas"
  752. ROUTE_DEFAULT: "Ruta predeterminada"
  753. ROUTE_CANONICAL: "Ruta canónica"
  754. ROUTE_ALIASES: "Alias de ruta"
  755. OPEN_NEW_TAB: "Abrir nunha nova lapela"
  756. SESSION_INITIALIZE: "Inicializar a sesión"
  757. SESSION_INITIALIZE_HELP: "Facer que Grav abra unha sesión. Esta funcionalidade é necesaria para facer que calquera interacción do usuario funcionase, tales como inicio de sesión, formularios, etc. O complemento de administración non se ve afectado por esta configuración."
  758. STRICT_YAML_COMPAT: "Compatibilidade con YAML"
  759. STRICT_YAML_COMPAT_HELP: "Volver ao procesador Symfony 2.4 YAML se o procesador nativo 3.4 falla"
  760. STRICT_TWIG_COMPAT: "Compatibilidade con Twig"
  761. STRICT_TWIG_COMPAT_HELP: "Activa a configuración obsoleta de autoescape do Twig. Se se desactiva, o filtro |raw requírese para a saída HTML xa que Twig autoescapará a saída "
  762. SCHEDULER: "Programador"
  763. SCHEDULER_INSTALL_INSTRUCTIONS: "Instalar instrucións"
  764. SCHEDULER_INSTALLED_READY: "Instalado e listo"
  765. SCHEDULER_CRON_NA: "Cron Non Dispoñible para o usuario: <b>%s</b>"
  766. SCHEDULER_NOT_ENABLED: "Non habilitado para o usuario: <b>%s</b>"
  767. SCHEDULER_SETUP: "Configuración do programador"
  768. SCHEDULER_INSTRUCTIONS: "O <b>Programador do Grav</b> permite crear e programar tarefas personalizadas. Tamén fornece un método para os complementos do Grav que integra programaticamente e dinamicamente engadir tarefas que se executarán periodicamente."
  769. SCHEDULER_POST_INSTRUCTIONS: "Para habilitar a funcionalidade do programador, debes engadir o <b>Grav Scheduler</b> ao ficheiro crontab do teu sistema para o usuario <b>%s</b>. Executa o comando anterior desde o terminal para engadilo automaticamente. Unha vez gardada, actualiza esta páxina para ver o estado."
  770. SCHEDULER_JOBS: "Tarefas do programador pesonalizadas"
  771. SCHEDULER_STATUS: "Status do programador"
  772. SCHEDULER_RUNAT: "Executar en"
  773. SCHEDULER_RUNAT_HELP: "Cron formatado con sintaxe 'at'"
  774. SCHEDULER_OUTPUT: "Ficheiro de saída"
  775. SCHEDULER_OUTPUT_HELP: "O camiño/nome de ficheiro do ficheiro de saída (desde a raíz onde se instalou o Grav)"
  776. SCHEDULER_OUTPUT_TYPE: "Tipo de saída"
  777. SCHEDULER_OUTPUT_TYPE_HELP: "Ben engade o mesmo ficheiro en cada execución ou sobrescribe o ficheiro con cada execución"
  778. SCHEDULER_EMAIL: "Correo"
  779. SCHEDULER_EMAIL_HELP: "Correo ao que enviar a saída. NOTA: require que se defina o ficheiro de saída"
  780. SCHEDULER_WARNING: "O planificador usa o sistema crontab do seu sistema para executar comandos. Debería empregalo só se é un usuario avanzado e sabe o que está a facer. A mala configuración ou o abuso poden provocar vulnerabilidades na seguridade."
  781. SECURITY: "Seguranza"
  782. XSS_SECURITY: "XSS Seguranza por contido"
  783. XSS_WHITELIST_PERMISSIONS: "Permisos da lista branca"
  784. XSS_WHITELIST_PERMISSIONS_HELP: "Os usuarios con estes permisos saltarán as regras XSS ao gardar o contido "
  785. XSS_ON_EVENTS: "Filtrar eventos activos"
  786. XSS_INVALID_PROTOCOLS: "Filtrar os protocolos non válidos"
  787. XSS_INVALID_PROTOCOLS_LIST: "Lista de protocolos incorrectos"
  788. XSS_MOZ_BINDINGS: "\nFiltrar os vínculos Moz"
  789. XSS_HTML_INLINE_STYLES: "Filtrar os estilos HTML en liña"
  790. XSS_DANGEROUS_TAGS: "Filtrar as etiquetas HTML perigosas"
  791. XSS_DANGEROUS_TAGS_LIST: "Lista de etiquetas HTML perigosas"
  792. XSS_ONSAVE_ISSUE: "Fallou o gardado: incidente XSS detectado..."
  793. XSS_ISSUE: "<strong>AVISO:</strong> Grav atopou incidencias XSS potenciais en <strong>%s</strong>"
  794. UPLOADS_SECURITY: "Seguranza das cargas"
  795. UPLOADS_DANGEROUS_EXTENSIONS: "Extensións perigosas"
  796. UPLOADS_DANGEROUS_EXTENSIONS_HELP: "Bloquear estas extensións de ser cargadas sen importar os tipos MIME aceptados"
  797. REPORTS: "Informes"
  798. LOGS: "Rexistros"
  799. LOG_VIEWER_FILES: "Visualizador dos ficheiros de rexistro"
  800. LOG_VIEWER_FILES_HELP: "Ficheiros en /logs/ que estarán dispoñíbeis para visualización en Ferramentas - Rexistros. i.e. 'grav' = /logs/grav.log"
  801. BACKUPS_STORAGE_PURGE_TRIGGER: "Lanzador da purga das copias de seguranza"
  802. BACKUPS_MAX_COUNT: "Número máximo de copias de seguranza"
  803. BACKUPS_MAX_COUNT_HELP: "0 é ilimitado"
  804. BACKUPS_MAX_SPACE: "Máximo espazo de copias de seguranza"
  805. BACKUPS_MAX_RETENTION_TIME: "Máximo tempo de retención"
  806. BACKUPS_MAX_RETENTION_TIME_APPEND: "en días"
  807. BACKUPS_PROFILE_NAME: "Nome da copia de seguranza"
  808. BACKUPS_PROFILE_ROOT_FOLDER: "Cartafol raíz"
  809. BACKUPS_PROFILE_ROOT_FOLDER_HELP: "Pode ser un camiño absoluto ou un fluxo"
  810. BACKUPS_PROFILE_EXCLUDE_PATHS: "Excluír camiños"
  811. BACKUPS_PROFILE_EXCLUDE_PATHS_HELP: "Camiños absolutos que excluír, un por liña"
  812. BACKUPS_PROFILE_EXCLUDE_FILES: "Excluír ficheiros"
  813. BACKUPS_PROFILE_EXCLUDE_FILES_HELP: "Ficheiros específicos ou cartafoles para excluír, un por liña"
  814. BACKUPS_PROFILE_SCHEDULE: "Activar a tarefa programada"
  815. BACKUPS_PROFILE_SCHEDULE_AT: "Executar a tarefa programada"
  816. COMMAND: "Orde"
  817. EXTRA_ARGUMENTS: "Argumentos extra"
  818. DEFAULT_LANG: "Anular o idioma predeterminado"
  819. DEFAULT_LANG_HELP: "O predeterminado é o primeiro idioma compatible. Isto pódese anular configurando esta opción, pero debe ser un dos idiomas compatibles"
  820. DEBUGGER_PROVIDER: "Provedor de depurador"
  821. DEBUGGER_PROVIDER_HELP: "Por defecto é a barra de depuración de PHP, pero a extensión do navegador Clockwork proporciona un enfoque menos intrusivo"
  822. DEBUGGER_DEBUGBAR: "Barra de depuración de PHP"
  823. DEBUGGER_CLOCKWORK: "Extensión do navegador Clockwork"
  824. PAGE_ROUTE_NOT_FOUND: "Non se atopou a ruta da páxina"
  825. PAGE_ROUTE_FOUND: "Ruta da páxina atopada"
  826. NO_ROUTE_PROVIDED: "Non se proporcionou ningunha ruta"
  827. CONTENT_LANGUAGE_FALLBACKS: "Idioma alternativo do contido"
  828. CONTENT_LANGUAGE_FALLBACKS_HELP: "De xeito predeterminado, se o contido non está traducido, Grav amosará o contido no idioma predeterminado. Use esta configuración para anular ese comportamento por idioma."
  829. CONTENT_LANGUAGE_FALLBACK: "Idiomas alternativos"
  830. CONTENT_LANGUAGE_FALLBACK_HELP: "Insira unha lista de códigos de idioma. Teña en conta que se omite o código de idioma predeterminado, non se usará."
  831. CONTENT_FALLBACK_LANGUAGE_HELP: "Especifique o código de idioma que desexa personalizar."
  832. EXPERIMENTAL: "Experimental"
  833. PAGES_TYPE: "Tipo de páxina Frontend"
  834. PAGES_TYPE_HELP: "Esta opción habilita as páxinas Flex Object no front-end. As páxinas Flex de administración requiren un complemento Flex Objects"
  835. ACCOUNTS_TYPE: "Tipo de contas"
  836. REGULAR: "Regular"
  837. FILE: "Arquivo"
  838. SANITIZE_SVG: "Sanear SVG"
  839. SANITIZE_SVG_HELP: "Elimina calquera código XSS do SVG"
  840. ACCOUNTS: "Contas"
  841. USER_ACCOUNTS: "Contas de Usuario"
  842. USER_GROUPS: "Grupos de usuarios"
  843. GROUP_NAME: "Nome do grupo"
  844. DISPLAY_NAME: "Nome de Visualización"
  845. ICON: "Ícona"
  846. ACCESS: "Acceso"
  847. NO_ACCESS: "Sen Acceso"
  848. SUPER_USER: "Super Usuario"
  849. ALLOWED: "Permitido"
  850. DENIED: "Denegado"
  851. MODULE: "Módulo"
  852. NON_MODULE: "Non Módulo"
  853. ADD_MODULE: "Engadir Módulo"
  854. ACCESS_SITE: "Sitio Web"
  855. ACCESS_SITE_LOGIN: "Ingresar no Sitio"
  856. ACCESS_ADMIN: "Administrador"
  857. CONFIGURATION: "Configuración"
  858. ADMIN_CACHING: "Activar o cacheo da administración"
  859. ADMIN_CACHING_HELP: "O cacheo da administración pode controlarse independentemente respecto do front-end"
  860. CONTENT_PADDING: "Enmarcado para contido"
  861. CONTENT_PADDING_HELP: "Activar/desactivar o enmarcado para contido arredor da área para fornecer máis espazo"
  862. TIMEOUT: "Tempo esgotado"
  863. TIMEOUT_HELP: "Estabelece o esgotamento do tempo da sesión en segundos"
  864. DASHBOARD: "Panel de control"
  865. NOTIFICATIONS: "Notificacións"
  866. PAGEMEDIA_RESIZER: "> A seguinte configuración aplícase ás imaxes cargadas a través da páxina de medios. Redimensionar largo / alto reducirá automaticamente proporcionalmente unha imaxe a nivel máis baixo se excede os límites definidos na configuración. Os valores de resolución mínima e máxima define os límites das imaxes cargadas. Defínase os campos como 0 para evitar calquera manipulación."
  867. IMAGES_CLS_AUTO_SIZES: "Habilitar Tamaños Automáticos"